TranslateSubtitles.org

Survivor.S46E02.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,469 --> 00:00:04,404
Bienvenue dans Survivor 46.

2
00:00:04,471 --> 00:00:06,373
(cris et applaudissements)

3
00:00:06,439 --> 00:00:08,108
(Soda crie)

4
00:00:08,174 --> 00:00:10,844
PROBST :
Précédemment dans Survivor...

5
00:00:12,912 --> 00:00:14,681
CHARLIE :
Je n'ai eu que des femmes chefs.

6
00:00:16,950 --> 00:00:18,017
Ça ne me dérange pas du tout
de travailler avec des femmes.

7
00:00:18,084 --> 00:00:19,219
Je suis désolé d'avoir été
trompeur.

8
00:00:19,285 --> 00:00:20,687
- J'avais peur.
- Ce n'est pas grave.

9
00:00:20,754 --> 00:00:22,589
MARIA :
Jelinsky a complètement abandonné,
et donc maintenant

10
00:00:22,655 --> 00:00:24,090
Je vais obtenir un vote
supplémentaire.

11
00:00:24,157 --> 00:00:26,426
♪ Et mon âme va avoir besoin... ♪

12
00:00:26,493 --> 00:00:28,361
TEVIN :
En tant qu'acteur, je suis très
extraverti

13
00:00:28,428 --> 00:00:30,363
et très bon pour travailler
avec les gens.

14
00:00:30,430 --> 00:00:31,765
(rires)

15
00:00:33,933 --> 00:00:35,201
Je savais que Venus allait être

16
00:00:35,268 --> 00:00:36,369
la menace numéro un.

17
00:00:36,436 --> 00:00:38,138
Elle est dangereuse.

18
00:00:39,339 --> 00:00:41,307
KENZIE : Tiff, c'est ma fille.

19
00:00:41,374 --> 00:00:43,576
Et Q. Nous trois travaillant
ensemble...

20
00:00:43,643 --> 00:00:46,246
merveilleux, parfait.
Des nombres.

21
00:00:49,716 --> 00:00:51,885
Je savais que je devais bouger.

22
00:00:53,086 --> 00:00:54,487
(halètement)
Oui.

23
00:00:54,554 --> 00:00:56,156
Je devais travailler pour ça.

24
00:00:58,658 --> 00:01:00,059
C'est une vraie idole.

25
00:01:00,126 --> 00:01:01,194
Oui !

26
00:01:01,261 --> 00:01:03,396
Objectif de la liste de choses
à faire de Survivor atteint.

27
00:01:08,001 --> 00:01:09,469
Le nom de Jelinsky sera

28
00:01:09,536 --> 00:01:11,137
écrit par moi ce soir.

29
00:01:12,105 --> 00:01:13,907
BHANU :
Jeff, ce gamin

30
00:01:13,973 --> 00:01:17,577
est vraiment génial,
mais n'est-ce pas trop peu, trop tard ?

31
00:01:17,644 --> 00:01:19,112
PROBST :
Donc tu sens

32
00:01:19,179 --> 00:01:21,848
dans ton cœur
que c'est Jelinsky ce soir ?

33
00:01:26,219 --> 00:01:27,921
Il est temps de voter ?

34
00:01:27,987 --> 00:01:29,255
♪ ♪

35
00:01:29,322 --> 00:01:31,958
Première personne éliminée
de Survivor 46 :

36
00:01:32,025 --> 00:01:34,527
Jelinsky.
C'est trois, c'est assez.

37
00:01:36,129 --> 00:01:37,997
La tribu a parlé.

38
00:01:43,803 --> 00:01:46,005
(chant d'oiseaux)

39
00:01:47,006 --> 00:01:48,808
♪ ♪

40
00:01:50,677 --> 00:01:52,745
(chant en langue étrangère)

41
00:01:57,584 --> 00:01:59,085
BHANU :
Le premier conseil tribal

42
00:01:59,152 --> 00:02:01,821
vous donne une perspective,
comme, vous savez, qui est de votre côté.

43
00:02:01,888 --> 00:02:05,458
Nous sommes tous parvenus à un accord,
et nous avons voté pour éliminer

44
00:02:05,525 --> 00:02:07,093
Jelinsky de l'équation.

45
00:02:12,765 --> 00:02:13,700
Même si

46
00:02:13,766 --> 00:02:14,767
nous avons tous voté de la même
manière,

47
00:02:14,834 --> 00:02:15,935
Je deviens nerveux,

48
00:02:16,002 --> 00:02:17,103
Je deviens paranoïaque.

49
00:02:17,170 --> 00:02:20,773
(chant continue)

50
00:02:20,840 --> 00:02:22,809
Et j'ai l'impression que la plupart
des membres de ma tribu...

51
00:02:22,876 --> 00:02:24,511
Ils sont super stratégiques,

52
00:02:24,577 --> 00:02:27,881
et je dois être
très prudent avec eux.

53
00:02:27,947 --> 00:02:30,617
Je sais que je l'ai en moi.
Je peux le faire.

54
00:02:30,683 --> 00:02:33,052
Alors, pour aller de l'avant,
comment puis-je m'assurer

55
00:02:33,119 --> 00:02:36,256
que, vous savez, ma position
est forte dans la tribu ?

56
00:02:39,726 --> 00:02:41,461
Kenz, je dois
te demander quelque chose.

57
00:02:41,528 --> 00:02:44,197
Je n'arrête pas de penser
au jeu.

58
00:02:44,264 --> 00:02:45,798
KENZIE : Vraiment ?

59
00:02:45,865 --> 00:02:47,500
Comment... Que puis-je faire
pour...

60
00:02:47,567 --> 00:02:49,802
Comment puis-je arranger ça ?

61
00:02:49,869 --> 00:02:51,638
Me sauver
pour arriver à la fusion ?

62
00:02:51,704 --> 00:02:53,106
-Comment dire ?
-Nous devons gagner.

63
00:02:53,172 --> 00:02:54,641
Et je ne suis pas confiant, mec.

64
00:02:55,675 --> 00:02:57,410
KENZIE :
J'adore Bhanu. J'ai

65
00:02:57,477 --> 00:02:59,479
un point faible
dans mon âme pour lui.

66
00:02:59,546 --> 00:03:03,182
Mais Bhanu au Conseil Tribal,
ce n'est pas un bon menteur.

67
00:03:03,249 --> 00:03:04,684
Il a failli, genre, tout
faire foirer.

68
00:03:04,751 --> 00:03:06,319
Aah !

69
00:03:06,386 --> 00:03:08,721
KENZIE : Il tire à boulets rouges
et il est très passionné.

70
00:03:08,788 --> 00:03:12,592
Donc, je vois bien que ça peut
être un inconvénient à l'avenir

71
00:03:12,659 --> 00:03:14,894
qu'il ne puisse pas garder

72
00:03:14,961 --> 00:03:17,830
ce qui doit rester secret
secret.

73
00:03:17,897 --> 00:03:20,366
Nous pouvons en gagner quelques-uns.

74
00:03:20,433 --> 00:03:22,001
Ensuite, Jess s'en va.

75
00:03:22,068 --> 00:03:25,238
-Puis nous quatre allons
à la fusion.
-Hmm.

76
00:03:25,305 --> 00:03:28,007
KENZIE :
L'un de Jess et Bhanu
devrait être le prochain à partir.

77
00:03:28,074 --> 00:03:29,342
Alors,

78
00:03:29,409 --> 00:03:33,379
j'essaie de le calmer
et de rester positive.

79
00:03:34,380 --> 00:03:36,749
-Nous devons gagner.
-Nous devons gagner.

80
00:03:41,354 --> 00:03:43,256
Ouais.

81
00:03:46,759 --> 00:03:49,562
Ouais. Malgré le fait que,
vous savez, Kenzie est cool

82
00:03:49,629 --> 00:03:51,364
-et-et quoi que ce soit,
-Je sais. Eh bien, je sais que...

83
00:03:51,431 --> 00:03:54,133
-on ne peut pas laisser ça arriver.
-Ouais, ouais, ouais, ouais.

84
00:03:54,200 --> 00:03:56,035
-(rires)
-TIFFANY : Kenzie a une

85
00:03:56,102 --> 00:03:57,637
personnalité très vibrante.

86
00:03:57,704 --> 00:04:00,607
Elle est douée pour se faire
des amis, elle est douée pour,

87
00:04:00,673 --> 00:04:02,175
vous savez,
attirer les gens.

88
00:04:02,241 --> 00:04:03,576
Alors,

89
00:04:03,643 --> 00:04:05,612
ça me rend un peu nerveuse.

90
00:04:05,678 --> 00:04:08,715
Elle sait que son meilleur pari
est de s'associer avec moi et toi.

91
00:04:08,781 --> 00:04:13,086
J'ai juste besoin de savoir, genre,
à quel point elle est associée à moi.

92
00:04:13,152 --> 00:04:15,321
Je ne sais pas pourquoi
j'ai une drôle d'impression

93
00:04:15,388 --> 00:04:17,991
et un sentiment et, vous savez...

94
00:04:26,733 --> 00:04:28,001
Bonne odeur. (souffle)

95
00:04:28,067 --> 00:04:30,269
-TIFFANY : Je la sens.
KENZIE : Du feu ?

96
00:04:30,336 --> 00:04:32,171
Tu sens cette fumée ?

97
00:04:32,238 --> 00:04:34,173
Ça devient chaud...

98
00:04:34,240 --> 00:04:36,275
mais ce n'est nulle part là.

99
00:04:37,677 --> 00:04:41,114
Bon sang. C'est beaucoup plus
difficile que je ne le pensais.

100
00:04:41,180 --> 00:04:42,949
TIFFANY :
Nous sommes un peu
en difficulté en ce moment.

101
00:04:43,016 --> 00:04:44,584
Nous dormons dans le froid

102
00:04:44,651 --> 00:04:46,352
chaque nuit, sans feu.

103
00:04:46,419 --> 00:04:48,154
Nous nous réveillons humides, mouillés.

104
00:04:48,221 --> 00:04:49,622
Aah!

105
00:04:49,689 --> 00:04:50,957
TIFFANY :
Et peu importe

106
00:04:51,024 --> 00:04:52,725
l'optimisme aveugle
des gens,

107
00:04:52,792 --> 00:04:55,094
en fin de compte,
nous sommes des perdants.

108
00:04:57,497 --> 00:04:59,632
Oh, mon Dieu.

109
00:04:59,699 --> 00:05:02,602
Ooh ! C'est dur quand on a,
genre, rien dans le corps.

110
00:05:02,669 --> 00:05:04,871
Je vois vraiment
que les gens commencent

111
00:05:04,937 --> 00:05:07,774
à se sentir vaincus

112
00:05:07,840 --> 00:05:09,509
et que les gens commencent,
genre,

113
00:05:09,575 --> 00:05:11,744
à perdre un peu leur esprit.

114
00:05:12,745 --> 00:05:15,615
C'est juste dur. C'est juste difficile.

115
00:05:17,150 --> 00:05:19,452
Je veux dire, il se passe
beaucoup de choses. Genre,

116
00:05:19,519 --> 00:05:23,256
je n'ai pas dormi,
je n'ai pas vraiment mangé.

117
00:05:25,458 --> 00:05:27,393
C'est tellement accablant

118
00:05:27,460 --> 00:05:30,563
parce qu'on dirait que tout
va être facile

119
00:05:30,630 --> 00:05:32,632
et parfait
et qu'on va juste, genre,

120
00:05:32,699 --> 00:05:34,167
y arriver.

121
00:05:34,233 --> 00:05:35,968
Et puis on arrive ici
et on est confronté

122
00:05:36,035 --> 00:05:37,603
à la réalité que, genre,

123
00:05:37,670 --> 00:05:39,906
être si fatigué et épuisé.

124
00:05:39,972 --> 00:05:41,340
Et je suis coriace.

125
00:05:41,407 --> 00:05:43,710
Genre, je suis une dure à cuire,
et c'est difficile.

126
00:05:45,445 --> 00:05:47,747
Je sais que j'ai
ce qu'il faut pour gagner, mais

127
00:05:47,814 --> 00:05:50,383
je pense que j'avais besoin
de prendre une seconde

128
00:05:50,450 --> 00:05:52,952
et de remettre
ma tête dans le jeu.

129
00:05:53,920 --> 00:05:55,388
Je dois encore jouer.

130
00:05:55,455 --> 00:05:57,223
En fin de compte,
on peut avoir des moments humains,

131
00:05:57,290 --> 00:05:59,425
mais tout cela fait
encore partie du jeu.

132
00:05:59,492 --> 00:06:01,260
Nous ne sommes qu'au quatrième jour.
J'ai...

133
00:06:01,327 --> 00:06:04,297
Il m'en reste 22,
donc je dois me ressaisir.

134
00:06:07,033 --> 00:06:08,534
Mes yeux ont-ils l'air vraiment bleus ?

135
00:06:09,502 --> 00:06:10,970
Bien. (rires)

136
00:06:11,037 --> 00:06:13,372
Ils ont toujours l'air vraiment bleus
après que j'ai pleuré.

137
00:06:13,439 --> 00:06:14,874
La lumière brillante.

138
00:06:14,941 --> 00:06:17,276
Si tu vas pleurer,
au moins mes yeux ont l'air bien.

139
00:06:18,578 --> 00:06:20,713
♪ ♪

140
00:06:32,959 --> 00:06:35,161
♪ ♪

141
00:07:04,824 --> 00:07:07,527
♪ ♪

142
00:07:26,412 --> 00:07:27,847
(hachage rythmique)

143
00:07:31,818 --> 00:07:33,286
...les yeux bandés.

144
00:07:33,352 --> 00:07:36,088
-Pour une vis.
-TEVIN : Pour une vis

145
00:07:36,155 --> 00:07:38,291
au fond de l'océan.

146
00:07:38,357 --> 00:07:41,327
Nous l'avons recouverte
de 2 000 clous.

147
00:07:41,394 --> 00:07:42,829
-D'accord. (rires)
-Il faut...

148
00:07:42,895 --> 00:07:44,397
Il faut sentir...

149
00:07:44,463 --> 00:07:46,766
La première tribu
à trouver la vis gagne...

150
00:07:47,733 --> 00:07:49,001
L'air. (rires)

151
00:07:49,068 --> 00:07:50,636
(soupirs)

152
00:07:50,703 --> 00:07:53,973
TEVIN :
En ce moment, je me sens
béni d'être ici.

153
00:07:54,040 --> 00:07:55,508
Ma tribu

154
00:07:55,575 --> 00:07:59,312
a assuré pendant
la première épreuve d'immunité.

155
00:07:59,378 --> 00:08:01,981
Et nous avons gagné haut la main.

156
00:08:06,819 --> 00:08:09,689
La première tribu à gagner,
on ne détruit pas votre abri.

157
00:08:09,755 --> 00:08:11,123
C'est ça.

158
00:08:11,190 --> 00:08:14,527
En ce moment, je suis le plus
proche d'Hunter et Soda,

159
00:08:14,594 --> 00:08:17,630
mais je joue un jeu très
social, et j'ai l'impression que

160
00:08:17,697 --> 00:08:19,298
je suis lié à tout le monde.

161
00:08:19,365 --> 00:08:23,803
La seule personne dont je ne
ressens pas de bonnes vibrations,
c'est Venus.

162
00:08:27,073 --> 00:08:28,207
TEVIN : C'est une joueuse.

163
00:08:28,274 --> 00:08:29,308
SODA : Non.

164
00:08:29,375 --> 00:08:30,977
Je pense qu'elle est...

165
00:08:31,043 --> 00:08:33,312
elle est aussi, aussi grande
menace que les gens le pensent.

166
00:08:33,379 --> 00:08:35,014
J'étais, genre, le premier jour

167
00:08:35,081 --> 00:08:38,451
avec Venus. Genre,
nous nous sommes connectés.

168
00:08:38,517 --> 00:08:42,188
Mais très vite, j'ai appris
que les gens ne lui font pas
confiance.

169
00:08:42,255 --> 00:08:45,091
Et si elle est perçue
d'une certaine manière, et que

170
00:08:45,157 --> 00:08:48,094
ça déclenche des alarmes
chez plus d'une personne,

171
00:08:48,160 --> 00:08:51,998
je dois prendre mes distances
avec elle, même si c'est dur.

172
00:08:52,064 --> 00:08:53,366
Si personne ne lui fait
confiance en tant que nombre,

173
00:08:53,432 --> 00:08:54,800
elle n'est pas non plus
un nombre pour moi.

174
00:08:57,036 --> 00:08:59,338
-Aujourd'hui, probablement pas,
mais... -Pas du tout aujourd'hui ?

175
00:08:59,405 --> 00:09:01,340
Je veux dire, peut-être plus
tard, plus tard,

176
00:09:01,407 --> 00:09:03,609
mais j'essaie vraiment
de rassembler toute mon énergie

177
00:09:03,676 --> 00:09:05,177
-et, genre, m'asseoir. -Ouais.

178
00:09:05,244 --> 00:09:06,579
En ce qui concerne Soda,

179
00:09:06,646 --> 00:09:08,447
j'ai eu une connexion
immédiate avec elle.

180
00:09:08,514 --> 00:09:12,051
Mais en ce moment,
elle a son visage de jeu, et

181
00:09:12,118 --> 00:09:13,252
je sais ce qui se passe.

182
00:09:13,319 --> 00:09:15,454
Soda n'est pas stupide, tu sais ?

183
00:09:15,521 --> 00:09:17,089
Soda est avec les nombres.

184
00:09:17,156 --> 00:09:19,759
Tevin... en ce moment,
c'est le roi. Il est au sommet.

185
00:09:19,825 --> 00:09:21,394
Tevin a une connexion
personnelle profonde

186
00:09:21,460 --> 00:09:22,962
avec littéralement tout le monde
sauf moi.

187
00:09:23,029 --> 00:09:24,430
Donc,

188
00:09:24,497 --> 00:09:27,333
si le papillon social
n'essaie pas de, genre,

189
00:09:27,400 --> 00:09:30,102
me parler d'une manière
ou d'une autre, alors je suis foutue.

190
00:09:30,169 --> 00:09:32,305
C'est incroyable. Merci. Euh...

191
00:09:32,371 --> 00:09:34,240
La prochaine chose que je veux
faire, c'est aller chercher des
lianes, parce que

192
00:09:34,307 --> 00:09:35,741
je veux accrocher
notre ligne de vêtements,

193
00:09:35,808 --> 00:09:37,843
et ensuite je veux construire
la chose pour ça

194
00:09:37,910 --> 00:09:39,312
et travailler sur la cheminée,
aussi.

195
00:09:39,378 --> 00:09:41,547
HUNTER :
D'accord. Ce qu'on doit faire,
c'est juste...

196
00:09:41,614 --> 00:09:43,582
VENUS :
En ce moment, je suis stressée
parce que j'ai l'impression que

197
00:09:43,649 --> 00:09:45,785
je ne suis même pas entendue.

198
00:09:45,851 --> 00:09:47,620
C'est, genre, tout le monde a,
genre,

199
00:09:47,687 --> 00:09:49,889
une sorte de connexion
les uns avec les autres, mais
j'ai l'impression que

200
00:09:49,956 --> 00:09:54,360
je n'ai pas vraiment de lien
émotionnel profond avec personne,

201
00:09:54,427 --> 00:09:58,230
et j'ai l'impression que...
je ne vaux même pas, genre...

202
00:09:58,297 --> 00:10:00,533
genre, je ne vaux même pas
la peine qu'on me parle.

203
00:10:00,599 --> 00:10:03,602
J'ai l'impression que les gens
me regardent et supposent

204
00:10:03,669 --> 00:10:06,405
que les choses m'ont été offertes,
ou que je n'ai pas travaillé dur

205
00:10:06,472 --> 00:10:08,074
ou lutté de quelque manière que ce
soit.

206
00:10:08,140 --> 00:10:11,510
Mais la vérité est que mes parents
ont immigré d'Iran au Canada.

207
00:10:11,577 --> 00:10:13,212
Ils se sont rendu compte que

208
00:10:13,279 --> 00:10:15,247
comme le gouvernement devenait
de plus en plus oppressif,

209
00:10:15,314 --> 00:10:18,017
ce n'était pas un endroit
pour élever une jeune femme.

210
00:10:18,084 --> 00:10:20,653
Et depuis mon enfance,
j'ai essayé de montrer

211
00:10:20,720 --> 00:10:24,457
à quel point les femmes persanes
sont capables et fortes.

212
00:10:24,523 --> 00:10:27,560
Alors, toute ma vie, c'est comme si
je ne voulais pas être vue comme faible.

213
00:10:27,626 --> 00:10:29,829
Genre, je dois
être cette dure à cuire.

214
00:10:29,895 --> 00:10:32,264
Genre, je ne peux pas laisser les
gens me voir lutter.

215
00:10:32,331 --> 00:10:34,333
Et donc, dans ce jeu,

216
00:10:34,400 --> 00:10:35,935
j'y vais avec la même mentalité,

217
00:10:36,002 --> 00:10:37,670
et ça me retombe dessus parce que

218
00:10:37,737 --> 00:10:39,505
les gens veulent
voir cette vulnérabilité.

219
00:10:39,572 --> 00:10:41,273
Ils veulent pouvoir
se connecter émotionnellement avec toi,

220
00:10:41,340 --> 00:10:43,843
et j'ai du mal
à le faire en ce moment.

221
00:10:43,909 --> 00:10:46,612
Ça fait mal sur un plan social
et, genre, personnel

222
00:10:46,679 --> 00:10:48,614
de voir que personne n'essaie même
de faire un effort

223
00:10:48,681 --> 00:10:51,050
pour reconnaître ton existence.

224
00:10:51,117 --> 00:10:53,019
Et je ne sais pas quoi faire.

225
00:10:53,085 --> 00:10:54,453
Ça te fait sentir que

226
00:10:54,520 --> 00:10:55,988
il y a quelque chose qui ne va
pas chez toi.

227
00:10:56,055 --> 00:10:59,025
Et, genre,
je ne peux être personne d'autre que moi.

228
00:11:04,797 --> 00:11:06,432
BEN : D'accord, les gars.

229
00:11:07,433 --> 00:11:09,935
On ne peut pas allumer un feu
sans étincelle.

230
00:11:11,804 --> 00:11:14,407
Être le premier à allumer un feu
est totalement sur ma liste.

231
00:11:14,473 --> 00:11:16,475
-MORIAH : Tu vas le faire.
-MARIA : Voilà.

232
00:11:16,542 --> 00:11:18,544
Voilà. On l'a. On l'a. On l'a.
On l'a. On l'a.

233
00:11:18,611 --> 00:11:20,746
(ovation)

234
00:11:20,813 --> 00:11:24,150
On a allumé le feu, bébé !

235
00:11:24,216 --> 00:11:26,185
Oh, ouais !

236
00:11:26,252 --> 00:11:28,854
BEN :
Alors je suis juste assis là
avec le silex,

237
00:11:28,921 --> 00:11:32,958
m'y mettant à fond,
et je l'ai, et j'ai allumé le feu.

238
00:11:33,025 --> 00:11:35,828
Et je me suis senti plus haut
que de faire un spectacle de malade.

239
00:11:35,895 --> 00:11:38,164
Tu l'as fait, Ben. Mon gars !

240
00:11:38,230 --> 00:11:40,933
BEN :
Je pleure en pensant
au feu. Genre,

241
00:11:41,000 --> 00:11:43,402
je n'ai même pas pleuré
en rencontrant Nicolas Cage.

242
00:11:43,469 --> 00:11:46,138
-Tape m'en cinq, mon pote. Tu l'as fait.
-Viens là, mec.
-Mec.

243
00:11:46,205 --> 00:11:49,141
BEN :
J'ai toujours été l'enfant
avec tellement d'énergie.

244
00:11:49,208 --> 00:11:50,876
Les professeurs ne pouvaient pas
me gérer.

245
00:11:50,943 --> 00:11:52,311
Tu sais,
je n'ai pas été l'outil le plus aiguisé

246
00:11:52,378 --> 00:11:54,713
de la remise toute ma vie,
tu sais ?

247
00:11:54,780 --> 00:11:57,249
J'avais un bégaiement
et un zézaiement.

248
00:11:57,316 --> 00:11:58,717
Alors, genre, j'étais harcelé.

249
00:11:58,784 --> 00:12:01,454
Mais je me souviens que mon père
avait une guitare dans son placard.

250
00:12:01,520 --> 00:12:03,923
Je l'ai trouvée. Le pouvoir du rock--

251
00:12:03,989 --> 00:12:07,259
la chose qui m'a aidé
à surmonter mes complexes.

252
00:12:07,326 --> 00:12:09,695
J'ai fait des concerts
partout dans le monde.

253
00:12:09,762 --> 00:12:11,864
J'ai joué dans de grands festivals,

254
00:12:11,931 --> 00:12:14,533
et j'ai fait tellement de choses

255
00:12:14,600 --> 00:12:16,769
que, genre,
je crois que je me suis bluffé.

256
00:12:16,836 --> 00:12:19,839
-Bon boulot, Ben.
-Merci, les mecs.

257
00:12:19,905 --> 00:12:22,241
-Mec, t'as assuré.
-T'as persévéré.

258
00:12:22,308 --> 00:12:24,276
BEN :
Mais dans ma tête,
j'ai l'impression d'être, genre,

259
00:12:24,343 --> 00:12:27,079
encore un petit garçon complexé.

260
00:12:27,146 --> 00:12:30,950
Ce que je suis a toujours été
en moi, mais je ne lui faisais pas
confiance.

261
00:12:31,016 --> 00:12:33,285
Je ne sais pas pourquoi je pleure.
Je suis juste, genre, super excité.

262
00:12:34,920 --> 00:12:36,755
(rires)

263
00:12:36,822 --> 00:12:39,925
BEN :
Pour moi, c'était très important
d'avoir du feu parce que

264
00:12:39,992 --> 00:12:42,928
c'était tellement hors de mon
élément et de ma zone de confort.

265
00:12:42,995 --> 00:12:45,331
Ça donne l'impression qu'on
peut tout faire.

266
00:12:45,397 --> 00:12:47,700
-MARIA : Ben, tu sais qui
est fier de toi ?
-Qui ?

267
00:12:47,766 --> 00:12:49,034
MARIA :
Tout le monde.

268
00:12:49,101 --> 00:12:50,369
(tous applaudissent)

269
00:12:50,436 --> 00:12:51,670
TIM : En tant que tribu,

270
00:12:51,737 --> 00:12:54,573
nous communiquons
de manière saine.

271
00:12:54,640 --> 00:12:55,941
Je pense que
ça ne ferait pas de mal d'ajouter

272
00:12:56,008 --> 00:12:57,910
juste quelques morceaux de balle.

273
00:12:57,977 --> 00:12:59,645
TIM :
Même individuellement,
je suis bien.

274
00:12:59,712 --> 00:13:01,580
J'ai Charlie et Ben.

275
00:13:01,647 --> 00:13:02,781
MORIAH :
Tiens. Je vais...

276
00:13:02,848 --> 00:13:03,916
MARIA :
Aller là-bas pour chercher l'eau ?

277
00:13:03,983 --> 00:13:06,185
TIM :
Nous savons que Maria a

278
00:13:06,252 --> 00:13:07,286
un avantage en ce moment.

279
00:13:08,821 --> 00:13:13,726
TIM :
Maria a fait un voyage
et elle a un vote supplémentaire et

280
00:13:13,792 --> 00:13:14,960
c'est important.

281
00:13:15,027 --> 00:13:17,563
Nous savons que Maria
a le vote supplémentaire.

282
00:13:17,630 --> 00:13:20,332
BEN :
Je pense que quelqu'un va devoir
approcher Maria.

283
00:13:20,399 --> 00:13:23,169
J'ai l'impression que Tim a une
bonne connexion avec elle.

284
00:13:23,235 --> 00:13:25,638
TIM :
L'objectif que nous devrions tous
avoir en commun est Maria.

285
00:13:25,704 --> 00:13:26,939
Ouais.

286
00:13:27,006 --> 00:13:29,241
CHARLIE :
Donc si on pouvait la faire
venir, alors

287
00:13:29,308 --> 00:13:30,576
-on en a quatre.
-BEN : Ouais.

288
00:13:30,643 --> 00:13:32,478
Et, genre, elle pourrait avoir
un vote supplémentaire, aussi, donc...

289
00:13:32,545 --> 00:13:35,014
La façon dont ça se passe, c'est

290
00:13:35,080 --> 00:13:37,783
Tim et Ben...

291
00:13:37,850 --> 00:13:39,485
et puis moi,

292
00:13:39,552 --> 00:13:42,788
et ils veulent
travailler avec Maria.

293
00:13:44,123 --> 00:13:46,792
-Juste peut-être pendant, genre,
une minute, tu vois...
-Ouais.

294
00:13:46,859 --> 00:13:50,696
CHARLIE :
Et puis tu as
les trois femmes et moi--

295
00:13:50,763 --> 00:13:51,897
"Les Drôles de Dames de Charlie".

296
00:13:51,964 --> 00:13:53,232
MORIAH :
Je veux dire que je pense

297
00:13:53,299 --> 00:13:54,667
qu'il est vraiment important de,
genre, consolider

298
00:13:54,733 --> 00:13:56,569
-et d'en parler maintenant.
-Ouais.
-Ouais. Ouais.

299
00:13:56,635 --> 00:13:58,571
Tout le monde essaie
de compter jusqu'à quatre.

300
00:13:58,637 --> 00:13:59,838
Les Drôles de Dames et Charlie--

301
00:13:59,905 --> 00:14:01,307
Ça fait quatre.

302
00:14:01,373 --> 00:14:03,242
Mais ça me laisse
en bas de l'échelle.

303
00:14:03,309 --> 00:14:07,213
Si on perd trois fois,
ce ne sont que les Angels.

304
00:14:07,279 --> 00:14:10,115
Et donc, je me sens un peu,
tu vois,

305
00:14:10,182 --> 00:14:12,284
comme danser sans partenaire
ici, tu vois ?

306
00:14:12,351 --> 00:14:14,453
Je suis seul sur la piste de danse,
et je veux... je veux

307
00:14:14,520 --> 00:14:16,455
valser avec quelqu'un.
Je veux danser le tango.

308
00:14:16,522 --> 00:14:18,090
Tu sais, c'est ce que je veux
faire ici.

309
00:14:18,157 --> 00:14:20,025
Je veux avoir un partenaire
pour le meilleur et pour le pire.

310
00:14:20,092 --> 00:14:22,294
Et il semble que

311
00:14:22,361 --> 00:14:24,530
Maria et moi avons créé des liens
avec les deux camps.

312
00:14:24,597 --> 00:14:26,131
Donc,

313
00:14:26,198 --> 00:14:27,666
s'il y a quelqu'un ici
avec qui je pense

314
00:14:27,733 --> 00:14:30,336
que je pourrais faire une bonne
alliance, ce serait Maria.

315
00:14:32,004 --> 00:14:33,372
CHARLIE: Donc c'est, genre...

316
00:14:34,340 --> 00:14:36,275
Les filles et moi,
ce que j'adore.

317
00:14:36,342 --> 00:14:37,843
-Oui, j'adore ça aussi.
-J'adore ça.

318
00:14:37,910 --> 00:14:40,980
Mais le truc, c'est qu'on a
besoin de force, évidemment.

319
00:14:41,046 --> 00:14:44,350
-Genre, on a besoin de gens forts...
-Des gens ?

320
00:14:44,416 --> 00:14:47,987
Maria et moi sommes peut-être
les deux meilleurs amis, tu sais,

321
00:14:48,053 --> 00:14:51,657
ce duo qui peut décider
de la direction de la tribu.

322
00:14:51,724 --> 00:14:54,660
Dans toute alliance,
il doit y avoir des sous-alliances.

323
00:14:54,727 --> 00:14:56,195
-Pas vrai ?
-Oui, et euh...

324
00:14:56,262 --> 00:14:58,163
C'est dégueulasse d'y penser,
mais il faut que ce soit le cas.

325
00:14:58,230 --> 00:15:00,165
Mais c'est... c'est juste
un fait du jeu.

326
00:15:00,232 --> 00:15:02,067
Et, genre, mes joueurs préférés
sont Malcolm et Denise.

327
00:15:02,134 --> 00:15:04,370
-Oui. Malcolm et Denise.
-Genre, je suis...

328
00:15:04,436 --> 00:15:06,005
-Je suis un joueur loyal.
-Tu aimes...

329
00:15:06,071 --> 00:15:07,906
Denise est l'une de mes préférées.

330
00:15:07,973 --> 00:15:10,242
Et ce sera nous deux. Cool ?

331
00:15:10,309 --> 00:15:12,344
Je...

332
00:15:13,312 --> 00:15:15,681
On va le faire.

333
00:15:15,748 --> 00:15:18,017
J'ai l'impression que je pourrais
l'imiter

334
00:15:18,083 --> 00:15:21,654
parce qu'elle est un peu, genre,
cette mère forte... cette mère forte.

335
00:15:23,589 --> 00:15:25,824
Oui. Tu es une mère plus forte.
Je le vois bien.

336
00:15:25,891 --> 00:15:27,660
MARIA:
J'aime l'idée de travailler
avec Charlie.

337
00:15:27,726 --> 00:15:31,096
Tu sais, ça me rappelle beaucoup
Malcolm et Denise.

338
00:15:31,163 --> 00:15:32,798
-Et si on garde juste
nos options ouvertes,
-Oui.

339
00:15:32,865 --> 00:15:34,800
-genre, on n'a pas
à prendre de décisions tout de suite.
-Oui.

340
00:15:34,867 --> 00:15:37,770
À ce stade,
on pourrait aller dans les deux sens

341
00:15:37,836 --> 00:15:42,274
avec Moriah et Jem
ou avec Ben et Tim.

342
00:15:42,341 --> 00:15:43,942
Donc c'était un peu
excitant pour moi

343
00:15:44,009 --> 00:15:46,011
de penser que, eh bien,
peut-être que nous deux pourrions être

344
00:15:46,078 --> 00:15:48,280
ceux qui prennent les décisions
en travaillant ensemble.

345
00:15:50,082 --> 00:15:51,750
Oui. Oui.

346
00:15:53,152 --> 00:15:55,521
D'accord. Ouais.

347
00:16:10,169 --> 00:16:11,837
VENUS:
Je ne suis pas aveugle.

348
00:16:11,904 --> 00:16:13,972
Je vois que je suis en bas,

349
00:16:14,039 --> 00:16:16,275
et tout revient à Tevin.

350
00:16:16,342 --> 00:16:17,943
Peu importe
à quel point j'essaie.

351
00:16:18,010 --> 00:16:20,212
Il a trop de liens
avec trop de gens,

352
00:16:20,279 --> 00:16:22,414
et il n'y a rien
que je puisse faire

353
00:16:22,481 --> 00:16:23,916
pour rivaliser avec eux.

354
00:16:23,982 --> 00:16:26,952
Donc, je veux redoubler d'efforts
pour trouver cette idole

355
00:16:27,019 --> 00:16:31,090
afin d'assurer une sorte
de sécurité de secours pour moi

356
00:16:31,156 --> 00:16:33,892
et inverser la tendance pour voter
contre quelqu'un d'autre.

357
00:16:33,959 --> 00:16:37,629
Donc, je dois trouver cette idole
et je dois la trouver vite.

358
00:16:43,402 --> 00:16:44,737
J'ai l'impression que

359
00:16:44,803 --> 00:16:47,272
je suis sur le point d'être éliminé
ou Vénus.

360
00:16:47,339 --> 00:16:51,377
Donc, si je peux avoir une idole,
ça me sauvera, ce serait énorme.

361
00:16:51,443 --> 00:16:53,779
HUNTER : Je suppose que c'est
parce que je suis du Sud

362
00:16:53,846 --> 00:16:55,848
ou que je veux juste ramasser
du bois de chauffage,

363
00:16:55,914 --> 00:16:59,118
mais j'ai très bien joué
parce qu'ils pensent tous que je suis juste,

364
00:16:59,184 --> 00:17:00,619
vous savez,
le type country joyeux

365
00:17:00,686 --> 00:17:02,488
qui passe un bon moment
ici en camping.

366
00:17:02,554 --> 00:17:05,224
Mais la réalité est
que je suis ici pour jouer dur.

367
00:17:05,290 --> 00:17:06,658
Je suis le seul à sortir

368
00:17:06,725 --> 00:17:08,460
et à ramasser une quantité
importante de bois de chauffage,

369
00:17:08,527 --> 00:17:10,028
alors pourquoi ne pas regarder autour?

370
00:17:10,095 --> 00:17:13,132
Je connais les sentiers,
je connais les arbres intéressants,

371
00:17:13,198 --> 00:17:16,635
et donc, je suis assez confiant
que je vais trouver cette chose.

372
00:17:22,608 --> 00:17:24,410
Ooh.

373
00:17:24,476 --> 00:17:26,178
Ooh! Génial.

374
00:17:26,245 --> 00:17:29,248
Qu'est-ce que c'est ? Oh.
Un avantage "Attention" ?

375
00:17:29,314 --> 00:17:31,450
Je vois donc un papier parchemin

376
00:17:31,517 --> 00:17:33,719
qui sort d'un arbre, et

377
00:17:33,786 --> 00:17:35,854
je le retire
et il est écrit "Attention".

378
00:17:40,225 --> 00:17:43,362
Je ne suis pas venu à Survivor pour...

379
00:17:43,429 --> 00:17:45,197
ne pas prendre de risques,

380
00:17:45,264 --> 00:17:47,466
donc on va l'ouvrir
et voir ce qu'il dit.

381
00:17:53,705 --> 00:17:56,475
Eh bien, l'avantage "Attention" est là.
Creuse.

382
00:17:56,542 --> 00:17:58,043
Oh mon Dieu.

383
00:17:58,110 --> 00:18:00,112
Alors, j'ouvre
l'avantage "Attention"

384
00:18:00,179 --> 00:18:04,616
et il me dit de creuser juste
en dessous de cet avis.

385
00:18:04,683 --> 00:18:06,585
Et je creuse, creuse,
creuse, creuse.

386
00:18:06,652 --> 00:18:07,586
Et je touche une boîte.

387
00:18:07,653 --> 00:18:09,321
Oh mon Dieu. Qu'est-ce que c'est ?

388
00:18:09,388 --> 00:18:10,989
Je suis super excité
et je vais l'ouvrir

389
00:18:11,056 --> 00:18:12,324
et il y a un cadenas dessus.

390
00:18:12,391 --> 00:18:14,126
Je me suis dit :
"Oh, pourquoi il y a un cadenas ?"

391
00:18:14,193 --> 00:18:17,596
Puis j'ai réalisé que la boîte
a, genre, un petit tube,

392
00:18:17,663 --> 00:18:18,897
et puis il y a une note
là-dedans.

393
00:18:18,964 --> 00:18:20,833
Oh mon Dieu. C'est compliqué.

394
00:18:41,687 --> 00:18:44,156
C'est pourquoi c'est...

395
00:18:44,223 --> 00:18:45,724
Cet avantage "Attention" est
très différent de tout ce que

396
00:18:45,791 --> 00:18:47,526
j'ai vu
parce que la condition

397
00:18:47,593 --> 00:18:49,695
de l'avantage "Attention" est
que vous devez perdre

398
00:18:49,761 --> 00:18:51,296
pour récupérer
d'autres instructions.

399
00:18:51,363 --> 00:18:52,631
Alors,

400
00:18:52,698 --> 00:18:54,733
si nous continuons à gagner,
je suis toujours en sécurité.

401
00:18:54,800 --> 00:18:59,404
Si on perd, je vais paniquer, parce que

402
00:18:59,471 --> 00:19:01,206
si je ne le trouve pas avant
le conseil tribal, je suis inutile.

403
00:19:01,273 --> 00:19:02,674
Je n'ai pas de vote.

404
00:19:02,741 --> 00:19:04,309
C'est angoissant parce qu'on voit
cette Ferrari dans son allée,

405
00:19:04,376 --> 00:19:07,613
mais on n'a pas d'essence,
on n'a pas la clé.

406
00:19:07,679 --> 00:19:08,947
En gros, j'ai

407
00:19:09,014 --> 00:19:10,949
une voiture inutile
qu'on ne peut pas conduire.

408
00:19:11,016 --> 00:19:14,553
Un idole, c'est tout pour moi,
mais je dois travailler pour ça.

409
00:19:14,620 --> 00:19:16,488
Survivor, mec.

410
00:19:16,555 --> 00:19:18,624
Tu ne facilites pas la tâche
à un frère.

411
00:19:23,128 --> 00:19:25,397
♪ ♪

412
00:19:33,906 --> 00:19:36,275
Q : D'accord.

413
00:19:36,341 --> 00:19:37,776
-TIFFANY : Pourquoi tu fais ça ?
-Q : Pour les protéines.

414
00:19:37,843 --> 00:19:39,211
TIFFANY :
Ma fille, la quantité de protéines

415
00:19:39,278 --> 00:19:41,413
que tu tires
de ces petites fourmis...

416
00:19:45,717 --> 00:19:46,985
JESS : Ouais.

417
00:19:47,052 --> 00:19:48,554
TIFFANY :
Jess est un peu bizarre,

418
00:19:48,620 --> 00:19:50,689
un peu excentrique et à part,

419
00:19:50,756 --> 00:19:52,925
mais c'est une personne si gentille.

420
00:19:52,991 --> 00:19:56,962
Je pense qu'elle est juste
un peu maladroite socialement.

421
00:19:59,498 --> 00:20:01,934
-(rires)
-JESS : Dans ma tribu,

422
00:20:02,000 --> 00:20:05,637
je suis confrontée à des
personnalités très fortes, et

423
00:20:05,704 --> 00:20:08,840
je pensais que je serais
une sorte de papillon social.

424
00:20:08,907 --> 00:20:10,142
Mais je ne sais pas...

425
00:20:10,208 --> 00:20:11,443
Peut-être que j'ai été
un peu plus réservée

426
00:20:11,510 --> 00:20:12,711
que d'habitude.

427
00:20:12,778 --> 00:20:14,212
C'est pour ça que je mange
les fourmis :

428
00:20:14,279 --> 00:20:15,948
pour ne pas avoir à parler.

429
00:20:16,014 --> 00:20:17,449
BHANU :
Alors,

430
00:20:17,516 --> 00:20:18,850
-vous êtes mariée récemment ?
-JESS : Oui.

431
00:20:18,917 --> 00:20:21,186
Nous étions ensemble depuis
sept ans ou quelque chose comme ça

432
00:20:21,253 --> 00:20:22,821
quand nous nous sommes mariés.

433
00:20:22,888 --> 00:20:24,089
BHANU :
Vous l'avez rencontré au Canada ?

434
00:20:24,156 --> 00:20:26,992
Non, je l'ai rencontré devant un bar
à Hong Kong.

435
00:20:27,059 --> 00:20:28,594
Il vient de St. Louis.

436
00:20:28,660 --> 00:20:30,762
BHANU :
C'est... c'est fou,
votre histoire.

437
00:20:30,829 --> 00:20:32,431
TIFFANY :
C'est ce que j'ai dit.

438
00:20:32,497 --> 00:20:34,766
BHANU :
Euh, je n'arrive pas à assembler
toutes ces pièces du puzzle.

439
00:20:34,833 --> 00:20:36,768
Je suis un puzzle.
Non, je ne le suis pas.

440
00:20:36,835 --> 00:20:38,470
J'ai l'impression que
les gens ne savent pas vraiment

441
00:20:38,537 --> 00:20:41,440
comment je suis à l'intérieur,
mais j'ai fini par réaliser

442
00:20:41,506 --> 00:20:43,342
que ce qu'ils pensent n'a
pas vraiment d'importance.

443
00:20:43,408 --> 00:20:45,811
J'ai une famille qui m'aime,
un mari qui m'aime,

444
00:20:45,877 --> 00:20:47,879
et c'est ce qui est important.

445
00:20:47,946 --> 00:20:49,748
Mais pour l'instant, ma stratégie
est de ne pas être la personne

446
00:20:49,815 --> 00:20:52,184
mise à l'écart, alors,

447
00:20:52,250 --> 00:20:55,020
je fais plus d'efforts pour
qu'ils apprennent à me connaître.

448
00:20:55,087 --> 00:20:56,521
-Comment dit-on "bonjour" ?
-JESS : Quelque chose...

449
00:20:56,588 --> 00:20:57,956
-Ni hao.
-Q : Ni hao.
-TIFFANY : Ni hao.

450
00:20:59,458 --> 00:21:01,293
-BHANU : Et "merci" ?
-Xiexie.

451
00:21:01,360 --> 00:21:03,562
-C'est quoi, "xiexie ni" ?
-"Ni" c'est "toi".

452
00:21:03,629 --> 00:21:04,997
-Donc c'est genre, "Xiexie..."
-Ouais.

453
00:21:05,063 --> 00:21:06,965
-Comment tu sais ça ?
-Rush Hour, bébé.

454
00:21:07,032 --> 00:21:08,600
-JESS : Oh mon Dieu. Oh mon Dieu.
-Oh mon Dieu.

455
00:21:09,935 --> 00:21:12,537
Q : C'est un film
avec Jackie Chan dedans.

456
00:21:12,604 --> 00:21:15,340
KENZIE : La situation
telle qu'elle est maintenant, c'est

457
00:21:15,407 --> 00:21:17,175
que Q, Tiff et moi...

458
00:21:17,242 --> 00:21:19,544
...nous avons le nombre, là.
On est trois.

459
00:21:22,247 --> 00:21:23,615
-Tu veux que je vienne
avec toi ?
-BHANU : Ouais.

460
00:21:23,682 --> 00:21:25,317
Allons-y.

461
00:21:25,384 --> 00:21:26,652
KENZIE :
Mais voilà le truc.

462
00:21:26,718 --> 00:21:29,321
Q et Tiff sont toutes les deux
des joueuses fortes.

463
00:21:29,388 --> 00:21:31,556
-JESS : T'es allée dans la grotte ?
-KENZIE : Ouais.

464
00:21:31,623 --> 00:21:33,091
Je vais te montrer le chemin.

465
00:21:33,158 --> 00:21:36,662
Et une partie de mon travail de
styliste est de créer des liens.

466
00:21:36,728 --> 00:21:39,598
Donc, le mieux pour mon jeu, c'est
d'être amie avec tout le monde

467
00:21:39,665 --> 00:21:43,368
et de garder mes options ouvertes
parce que, finalement,

468
00:21:43,435 --> 00:21:44,903
de gros coups doivent être faits.

469
00:21:44,970 --> 00:21:46,972
-BHANU : Wow.
KENZIE : Genre,
c'est pas incroyable ?

470
00:21:47,039 --> 00:21:48,774
BHANU :
C'est... C'est magnifique.

471
00:21:48,840 --> 00:21:51,076
Comme j'aimerais que ce soit,
euh, le dernier jour.

472
00:21:52,077 --> 00:21:54,546
KENZIE : Ouais.

473
00:21:54,613 --> 00:21:56,782
-Je veux dire,
on peut tout faire.
-JESS : Ouais.

474
00:21:58,717 --> 00:22:00,452
KENZIE :
Je veux dire, il faut qu'on voit
comment le défi se déroule.

475
00:22:00,519 --> 00:22:02,721
-JESS : Ouais.
-Genre, je veux gagner.

476
00:22:02,788 --> 00:22:06,692
Mais je veux aussi, genre,
ne pas écarter d'options.

477
00:22:12,497 --> 00:22:15,367
Et ensuite, juste, genre,
se frayer un chemin ?

478
00:22:15,434 --> 00:22:17,536
C'est soit eux, soit nous,
tu vois ?

479
00:22:17,602 --> 00:22:19,538
J'ai un peu jeté un appât

480
00:22:19,604 --> 00:22:21,907
pour voir si je pouvais
bosser avec Jess et Bhanu

481
00:22:21,973 --> 00:22:25,444
sur un possible coup monté, et

482
00:22:25,510 --> 00:22:27,679
j'ai pas vraiment eu grand-chose.

483
00:22:28,680 --> 00:22:30,716
Qu'est-ce que t'en penses ?

484
00:22:31,817 --> 00:22:34,686
-Il faut que je réfléchisse plus
à ce que je pense.
-D'accord.

485
00:22:34,753 --> 00:22:39,257
Je pense pas que Jess ou Bhanu
soient des joueurs très stratégiques

486
00:22:39,324 --> 00:22:41,626
et je veux pas
avoir à prendre les gens par

487
00:22:41,693 --> 00:22:43,228
la main dans ce jeu.

488
00:22:43,295 --> 00:22:46,965
Tu peux pas aller voir Tiff et Q et
parler de cette conversation.

489
00:22:47,032 --> 00:22:48,467
-JESS : Ouais. Ouais.
-KENZIE : Elles vont paniquer.

490
00:22:48,533 --> 00:22:51,069
-Je vais pas dire ça.
-Ok, bien.

491
00:22:51,136 --> 00:22:53,071
JESS :
C'était en fait
la première fois que j'ai parlé

492
00:22:53,138 --> 00:22:54,406
stratégie avec Kenzie
de façon significative.

493
00:22:54,473 --> 00:22:56,241
Et elle joue
vraiment, vraiment dur.

494
00:22:56,308 --> 00:22:57,776
KENZIE :
Chacun... On remue tous
la marmite.

495
00:22:57,843 --> 00:22:59,177
On remue tous
la même marmite.

496
00:22:59,244 --> 00:23:01,213
On remue tous la même marmite.

497
00:23:03,982 --> 00:23:05,684
JESS :
Honnêtement, je sais pas
si elle est sincère

498
00:23:05,751 --> 00:23:07,719
parce qu'elle peut te regarder
et te faire sentir

499
00:23:07,786 --> 00:23:09,621
comme si t'étais sa meilleure amie,
donc,

500
00:23:09,688 --> 00:23:12,924
Kenzie joue un super jeu social,
et c'est dangereux.

501
00:23:12,991 --> 00:23:14,459
Alors, à ce stade,

502
00:23:14,526 --> 00:23:17,028
mon plan est de prendre Kenzie
par surprise.

503
00:23:28,940 --> 00:23:31,309
Q :
Jess a balancé Kenzie
en disant :

504
00:23:31,376 --> 00:23:33,545
"Kenzie a dit qu'il faudrait
se débarrasser des forts."

505
00:23:33,612 --> 00:23:35,180
Si Kenzie est censée être

506
00:23:35,247 --> 00:23:37,482
dans mon alliance de trois,

507
00:23:37,549 --> 00:23:38,817
elle n'aurait pas dû dire ça.

508
00:23:40,252 --> 00:23:42,287
Tout va s'arranger. Croyez-moi.

509
00:23:42,354 --> 00:23:43,889
En ce moment,
je pense que Jess essaie

510
00:23:43,955 --> 00:23:45,557
de trouver une solution

511
00:23:45,624 --> 00:23:46,958
pour se débarrasser
de la cible sur son dos.

512
00:23:47,025 --> 00:23:48,660
Elle a senti la pression
hier soir au conseil tribal.

513
00:23:48,727 --> 00:23:51,797
-Si nous votons ensemble,
nous serons toutes les deux là.
-Ouais.

514
00:23:51,863 --> 00:23:54,499
Q :
Mais maintenant, je me demande,
puis-je faire confiance à Kenzie ?

515
00:24:07,846 --> 00:24:09,514
JEM :
Ooh, c'est brûlant.

516
00:24:13,585 --> 00:24:15,754
Nous avons...
la papaye à l'eau salée qui arrive.

517
00:24:15,821 --> 00:24:17,889
Oh, putain, ouais.

518
00:24:20,025 --> 00:24:21,092
Oh, wow. Vraiment ?

519
00:24:21,159 --> 00:24:23,461
Tim est le papa papaye.

520
00:24:23,528 --> 00:24:25,931
Je prends ce surnom--
Papa Papaye.

521
00:24:25,997 --> 00:24:28,800
Très bien, alors, Charlie
est Tarzan,

522
00:24:28,867 --> 00:24:30,468
Maria est la lieutenant maman,
Mo est Mochete.

523
00:24:30,535 --> 00:24:32,437
-(rires)
-Ooh.

524
00:24:32,504 --> 00:24:34,840
-Je suis la bienveillance.
-Eau.

525
00:24:36,675 --> 00:24:38,543
-Jungle Jem !
-MARIA : Ah !

526
00:24:38,610 --> 00:24:41,847
Jungle Jem ! On les a eus !

527
00:24:49,154 --> 00:24:50,889
(rires) :
Ouais.

528
00:24:50,956 --> 00:24:54,593
Je savais en venant dans ce jeu
qu'au niveau de la stratégie,

529
00:24:54,659 --> 00:24:58,697
je serai bon,
mais une de mes faiblesses est

530
00:24:58,763 --> 00:25:00,465
le jeu social.

531
00:25:00,532 --> 00:25:02,133
-MARIA : C'est beaucoup.
-JEM : Je n'ai pas besoin
de sa validation.

532
00:25:02,200 --> 00:25:05,070
D'accord, c'est bon.
Mettons ça dedans.

533
00:25:05,136 --> 00:25:07,272
Mais je pense que
c'est tellement important

534
00:25:07,339 --> 00:25:10,508
de se connecter avec les gens
ici, et

535
00:25:10,575 --> 00:25:11,977
je vais devoir
trouver un moyen.

536
00:25:12,043 --> 00:25:13,411
Alors,

537
00:25:13,478 --> 00:25:15,046
je suis une grande fan
de Taylor Swift,

538
00:25:15,113 --> 00:25:18,016
et j'adore Star Wars
et Harry Potter

539
00:25:18,083 --> 00:25:19,918
et toutes ces choses de nerds.

540
00:25:19,985 --> 00:25:22,954
Alors, chaque fois que je peux
en quelque sorte débiter tout...

541
00:25:23,021 --> 00:25:25,457
toutes sortes de choses comme ça
et... et juste montrer aux gens

542
00:25:25,523 --> 00:25:28,627
ce que j'aime et qui je suis,
c'est ce que je veux faire.

543
00:25:34,432 --> 00:25:35,667
Celui qui est à court

544
00:25:35,734 --> 00:25:39,204
-de chansons en premier perd.
-MORIAH : D'un seul artiste.

545
00:25:39,271 --> 00:25:41,072
CHARLIE :
Qu'est-ce que tu as, Ben ?

546
00:25:41,139 --> 00:25:44,809
Je dirais, euh...

547
00:25:44,876 --> 00:25:47,012
-Je dirais Metallica.
-CHARLIE : Metallica ?

548
00:25:47,078 --> 00:25:49,681
Le plus grand groupe
de metal de tous les temps.

549
00:25:49,748 --> 00:25:51,416
Ouais.

550
00:25:51,483 --> 00:25:52,817
CHARLIE :
J'ai eu

551
00:25:52,884 --> 00:25:55,053
de bien connaître Ben.
C'est un, genre,

552
00:25:55,120 --> 00:25:57,222
un génie de la musique.
Alors je me suis dit,

553
00:25:57,289 --> 00:25:59,157
"Je vais confronter
ma connaissance de Taylor Swift

554
00:25:59,224 --> 00:26:02,594
à la connaissance de Ben
sur Metallica."

555
00:26:02,661 --> 00:26:07,065
-Metallica contre T. Swift,
Charlie contre Ben ?
-Ouais.

556
00:26:07,132 --> 00:26:09,935
-Vous êtes prêts ?
-Okay, vas-y.

557
00:26:10,001 --> 00:26:11,803
"All of the Girls
You Loved Before."

558
00:26:11,870 --> 00:26:13,905
-"My Apocalypse."
-"The Best Day."

559
00:26:13,972 --> 00:26:15,273
-BEN : "Seek & Destroy."
-CHARLIE : "You Belong with Me."

560
00:26:15,340 --> 00:26:17,275
-"Jump in the Fire."
-"Should've Said No."

561
00:26:17,342 --> 00:26:18,810
"Motorbreath."

562
00:26:18,877 --> 00:26:20,946
"Mr. Perfectly Fine"
à propos de Joe Jonas.

563
00:26:21,012 --> 00:26:22,681
-Ooh.
-Ils sont cools maintenant, quand même.

564
00:26:22,747 --> 00:26:25,417
-(rires)
-BEN : Quelle façon stupide
de passer le temps.

565
00:26:25,483 --> 00:26:27,152
Et si j'avais fait ça
dans un autre contexte,

566
00:26:27,218 --> 00:26:28,586
tout le monde autour de moi

567
00:26:28,653 --> 00:26:30,455
dirait, "Ben, tais-toi."

568
00:26:30,522 --> 00:26:34,259
Mais ici, tout le monde disait,
"Yo, ils y vont à fond."

569
00:26:34,326 --> 00:26:35,660
-"Dyers Eve."
-"Gorgeous."

570
00:26:35,727 --> 00:26:37,829
-"Enter Sandman."
-(rires)

571
00:26:38,797 --> 00:26:40,865
-"Delicate."
-"Sad But True."

572
00:26:40,932 --> 00:26:42,968
"This is Why
We Can't Have Nice Things."

573
00:26:43,034 --> 00:26:44,536
-"Holier Than Thou."
-(rires)

574
00:26:44,602 --> 00:26:46,371
-"I Did Something Bad."
-"The Unforgiven."

575
00:26:46,438 --> 00:26:48,506
MORIAH : Je vis
dans un univers maintenant

576
00:26:48,573 --> 00:26:51,476
où je suis follement divertie

577
00:26:51,543 --> 00:26:55,313
par juste deux gars qui
disent des noms en boucle.

578
00:26:55,380 --> 00:26:57,615
-"The Struggle Within."
-"Clean."

579
00:26:57,682 --> 00:27:00,352
-"Ain't My Bitch."
-(rires)

580
00:27:00,418 --> 00:27:02,387
-Fait : C'est une chanson de Metallica.
-CHARLIE : Je ne suis pas ta pute.

581
00:27:02,454 --> 00:27:03,955
C'est une bataille épuisante,

582
00:27:04,022 --> 00:27:05,690
en va-et-vient,
l'un après l'autre.

583
00:27:05,757 --> 00:27:07,025
BEN :
D'accord, passons à l'album suivant.

584
00:27:07,092 --> 00:27:08,860
"Some Kind of Monster."

585
00:27:08,927 --> 00:27:10,095
"We are Never Ever
Getting Back Together."

586
00:27:10,161 --> 00:27:11,363
Genre, jamais.

587
00:27:11,429 --> 00:27:13,865
-"The House That Jack Built."
-"All Too Well."

588
00:27:13,932 --> 00:27:16,301
-"Until It Sleeps."
-"All Too Well",
version de dix minutes.

589
00:27:16,368 --> 00:27:17,769
Ooh.

590
00:27:17,836 --> 00:27:20,839
Okay, eh bien, on l'a
sur cet album. Pas de soucis.

591
00:27:20,905 --> 00:27:22,140
(rires)

592
00:27:22,207 --> 00:27:24,142
TIM :
C'est, genre, nom après nom.

593
00:27:24,209 --> 00:27:25,744
Et, genre, yo,
vous avez au moins nommé, genre,

594
00:27:25,810 --> 00:27:28,213
75 chansons chacun, yo.

595
00:27:28,279 --> 00:27:29,848
Alors on arrive dans les albums
que j'aime moins,

596
00:27:29,914 --> 00:27:31,750
-mais je les ai toujours en tête.
-CHARLIE : Ooh, ouais, vas-y.

597
00:27:31,816 --> 00:27:32,917
-Allez !
-BEN : Je les ai toujours.

598
00:27:32,984 --> 00:27:33,985
JEM : Je n'ai jamais écouté

599
00:27:34,052 --> 00:27:36,354
une seule chanson de Metallica.

600
00:27:36,421 --> 00:27:38,390
Attends. Il y a l'album
de Metallica avec Lou Reed,

601
00:27:38,456 --> 00:27:39,924
ce qui est vraiment terrible.

602
00:27:43,395 --> 00:27:44,596
JEM :
À un moment donné, je me dis :

603
00:27:44,662 --> 00:27:46,131
« Est-ce qu’on a fini ?
Genre, c’est tout ? »

604
00:27:49,701 --> 00:27:52,070
BEN :
Je pense juste à cet album.
J’en ai d’autres.

605
00:27:53,438 --> 00:27:55,673
OK, c’est parti.
« Creeping Death ».

606
00:27:55,740 --> 00:27:57,375
Une chanson sur la Pâque.

607
00:27:57,442 --> 00:27:59,277
Euh, « Coney Island ».

608
00:27:59,344 --> 00:28:00,712
« 2 X 4 »

609
00:28:00,779 --> 00:28:02,047
« You’re Not Sorry ».

610
00:28:02,113 --> 00:28:03,381
Mince. Très bien.

611
00:28:03,448 --> 00:28:04,883
Combien d’autres en as-tu ?

612
00:28:04,949 --> 00:28:06,584
Beaucoup.

613
00:28:06,651 --> 00:28:09,020
BEN :
Mec, si seulement je connaissais
un peu plus les mauvais albums.

614
00:28:09,087 --> 00:28:10,422
(rires)

615
00:28:10,488 --> 00:28:12,924
Je ne crois pas qu’il y ait de
mauvais albums de Taylor Swift.

616
00:28:12,991 --> 00:28:16,127
BEN :
Écoute, il y a un avantage
injuste, parce que

617
00:28:16,194 --> 00:28:18,063
bien que j’adore Metallica,

618
00:28:18,129 --> 00:28:20,698
je ne suis pas fan des albums
terribles.

619
00:28:20,765 --> 00:28:22,167
Mec, je crois que je dois
abandonner.

620
00:28:22,233 --> 00:28:23,935
Ce n’est pas juste.

621
00:28:24,002 --> 00:28:26,171
Eh bien, Ben,
ce fut la grande guerre.

622
00:28:26,237 --> 00:28:27,505
-TIM : Excellent travail.
-Ce qui est... ce qui est...

623
00:28:27,572 --> 00:28:29,340
On peut... On fera un deuxième
round avec un autre groupe.

624
00:28:29,407 --> 00:28:31,810
-Ce qui est une autre chanson
de Taylor Swift.
-Oh. Mort.

625
00:28:31,876 --> 00:28:33,845
CHARLIE : J’ai été assez
impressionné par nous deux

626
00:28:33,912 --> 00:28:36,081
d’être capables de nous souvenir
d’autant de chansons,

627
00:28:36,147 --> 00:28:37,515
et c’était juste amusant.

628
00:28:37,582 --> 00:28:39,784
C’était du pur, pur plaisir.

629
00:28:39,851 --> 00:28:41,653
Et faire des choses comme ça,

630
00:28:41,719 --> 00:28:43,388
je pense que ça vous attire
juste la sympathie des gens.

631
00:28:43,455 --> 00:28:45,590
On a facilement nommé
une centaine de chansons.

632
00:28:45,657 --> 00:28:47,492
Ouais, on... on a été à fond.

633
00:28:47,559 --> 00:28:48,760
Ouais.

634
00:28:48,827 --> 00:28:50,995
Charlie est un idiot adorable,

635
00:28:51,062 --> 00:28:52,564
et je l’aime pour ça.

636
00:28:52,630 --> 00:28:54,365
Je m’amuse beaucoup ici,

637
00:28:54,432 --> 00:28:56,634
vous savez.
C’est, genre,

638
00:28:56,701 --> 00:28:59,404
je dirais, même si je refaisais
Survivor un jour,

639
00:28:59,471 --> 00:29:01,406
je ne pense pas que
l’expérience serait aussi cool,

640
00:29:01,473 --> 00:29:02,740
parce que ce sont ces gens

641
00:29:02,807 --> 00:29:04,642
qui la rendent si agréable
pour moi.

642
00:29:08,813 --> 00:29:11,015
♪ ♪

643
00:29:11,082 --> 00:29:12,784
Alors, je ne sais pas si tu l’as
dit, Liz, mais as-tu déjà dit

644
00:29:12,851 --> 00:29:15,453
que tu pourrais, genre,
te remarier ?

645
00:29:15,520 --> 00:29:17,655
Peut-être. Je ne peux pas imaginer

646
00:29:17,722 --> 00:29:20,992
la personne qui épouserait Liz.

647
00:29:21,059 --> 00:29:22,694
-Oh.
-Je ne veux pas dire ça

648
00:29:22,760 --> 00:29:25,630
d’une manière ou d’une autre,
mais il y a un type spécial

649
00:29:25,697 --> 00:29:29,667
d’homme
qui peut gérer quelqu’un

650
00:29:29,734 --> 00:29:32,904
qui gagne tellement d’argent
et qui n’a pas vraiment besoin
de lui.

651
00:29:32,971 --> 00:29:34,839
Waouh.

652
00:29:34,906 --> 00:29:38,209
LIZ : Je possède ma propre entreprise.
Je suis une entrepreneure en ligne, et

653
00:29:38,276 --> 00:29:42,080
je me suis tellement forcée parce
que je suis partie de rien.

654
00:29:42,147 --> 00:29:43,214
Et honnêtement,

655
00:29:43,281 --> 00:29:44,983
je suis entrée dans ce jeu

656
00:29:45,049 --> 00:29:46,117
en voulant le titre.

657
00:29:46,184 --> 00:29:47,318
Je n'ai pas besoin de l'argent.

658
00:29:47,385 --> 00:29:49,254
L'argent améliorerait ma vie,

659
00:29:49,320 --> 00:29:50,922
mais ça ne la changerait pas.

660
00:29:50,989 --> 00:29:56,094
Alors, gagner ce jeu va montrer
à ma fille et

661
00:29:56,161 --> 00:30:00,131
à ma famille que, "Waouh, Liz
peut vraiment tout faire. Peut-être

662
00:30:00,198 --> 00:30:03,101
que je peux faire quelque chose
de similaire un jour."

663
00:30:03,168 --> 00:30:04,536
C'est la chose la plus importante.

664
00:30:04,602 --> 00:30:06,638
TEVIN : Je pense qu'il y a
plein d'hommes qui aimeraient

665
00:30:06,704 --> 00:30:08,473
être avec Liz.

666
00:30:08,540 --> 00:30:10,575
-C'est pour votre...
votre premier commentaire.
-SODA : D'accord.

667
00:30:10,642 --> 00:30:12,710
TEVIN :
Alors, que vous regardiez
une gamme d'hommes maintenant...

668
00:30:12,777 --> 00:30:13,912
-Eh bien, ils veulent,
mais peuvent-ils ?
-TEVIN : Ooh.

669
00:30:13,978 --> 00:30:16,814
Tout le monde veut être avec Liz.
Croyez-moi.

670
00:30:16,881 --> 00:30:18,816
TEVIN :
Oh. Vous faites confiance à la chance.

671
00:30:18,883 --> 00:30:20,185
RANDEN :
Je ne comprends juste pas

672
00:30:20,251 --> 00:30:22,187
quel genre de jeu
Liz est en train de jouer.

673
00:30:22,253 --> 00:30:25,156
Personne ne sait qui est Liz.
Liz porte des arcs-en-ciel.

674
00:30:25,223 --> 00:30:26,858
Elle est PDG de cinq entreprises.

675
00:30:26,925 --> 00:30:28,459
Elle enseigne à tout le monde
comment gagner un million de dollars.

676
00:30:28,526 --> 00:30:30,228
Donc, c'est-c'est fou.

677
00:30:30,295 --> 00:30:32,096
Avez-vous eu des conversations
avec elle ? Genre, des vraies ?

678
00:30:32,163 --> 00:30:33,831
Ouais, un peu. Eh bien,
le problème avec Liz, c'est que

679
00:30:33,898 --> 00:30:36,501
c'est comme un... C'est comme
parler à un panneau d'affichage.

680
00:30:36,568 --> 00:30:38,336
Vous voyez ce que je veux dire ?
C'est un peu comme, vous savez,

681
00:30:38,403 --> 00:30:39,837
-elle vous dit...
-Elle a une phrase
pour tout ?

682
00:30:39,904 --> 00:30:41,606
Ouais. "Je suis comme une PDG,
je suis une entreprise." Et elle est là,

683
00:30:41,673 --> 00:30:43,107
"Eh bien, je suis trop bien
pour faire ça." Et peu importe.

684
00:30:43,174 --> 00:30:45,176
À ce stade, je dois
prendre une décision.

685
00:30:45,243 --> 00:30:46,878
J'ai cet incroyable
Avantage de Mise en Garde.

686
00:30:46,945 --> 00:30:48,680
Je suis très excité

687
00:30:48,746 --> 00:30:50,181
parce que si je termine
l'Avantage de Mise en Garde,

688
00:30:50,248 --> 00:30:52,250
j'ai une idole dans ma poche.

689
00:30:52,317 --> 00:30:54,886
Le problème, c'est que pour moi

690
00:30:54,953 --> 00:30:56,588
de rester dans le jeu plus longtemps
et de faire de grands coups,

691
00:30:56,654 --> 00:31:00,325
j'ai juste l'impression que,
j'ai besoin d'une personne à qui

692
00:31:00,391 --> 00:31:02,060
faire confiance sur cette île,

693
00:31:02,126 --> 00:31:04,462
et c'est le plus gros problème
que j'ai dans ma tribu.

694
00:31:04,529 --> 00:31:06,331
Je ne fais confiance à personne.

695
00:31:06,397 --> 00:31:07,832
-Bien parlé.
-RANDEN : Soda et Hunter

696
00:31:07,899 --> 00:31:09,968
sont proches de Tevin.

697
00:31:10,034 --> 00:31:11,469
-Je viens de cul-sec ça. Genre...
-Tu as besoin d'électrolytes.

698
00:31:11,536 --> 00:31:12,804
C'était plein.

699
00:31:12,870 --> 00:31:14,372
RANDEN :
Et puis Liz--

700
00:31:14,439 --> 00:31:15,640
il y a trop
d'incohérences.

701
00:31:15,707 --> 00:31:16,975
Genre, je fais beaucoup
d'interviews de podcasts.

702
00:31:17,041 --> 00:31:18,376
J'en ai fait, genre, 300
au cours des deux dernières

703
00:31:18,443 --> 00:31:19,711
- Ouais ?
- années, un truc comme ça.

704
00:31:19,777 --> 00:31:21,045
RANDEN :
Je ne sais pas.

705
00:31:21,112 --> 00:31:22,380
Il y a quelque chose qui cloche
dans cette histoire.

706
00:31:22,447 --> 00:31:23,648
Mais ce n'est que mon avis.

707
00:31:23,715 --> 00:31:24,983
Ce pourrait être de la paranoïa
de type Survivor.

708
00:31:25,049 --> 00:31:26,451
Venus, je pense, à mon avis,

709
00:31:26,517 --> 00:31:28,186
c'est l'ultime menteuse
dans ce jeu.

710
00:31:28,253 --> 00:31:30,121
- Si je m'en vais et que tu me
vois, genre,
- Ouais.

711
00:31:30,188 --> 00:31:31,589
- près de l'eau, je suis juste,
genre...
- Je me détends.

712
00:31:31,656 --> 00:31:32,924
- Je me détends. Genre,
- Ouais, ouais, ouais.

713
00:31:32,991 --> 00:31:34,792
Je ne suis pas, genre,
en train de regarder autour.

714
00:31:34,859 --> 00:31:36,728
RANDEN :
Donc, je n'ai pas beaucoup
d'options.

715
00:31:36,794 --> 00:31:39,597
Mais en fin de compte,
j'ai pris une décision

716
00:31:39,664 --> 00:31:41,532
et j'ai dit : « Je vais faire
confiance à la seule personne

717
00:31:41,599 --> 00:31:43,234
"à qui je pensais à l'origine
ne pas faire confiance,

718
00:31:43,301 --> 00:31:45,570
et si ça échoue,
ce sera de ma faute."

719
00:31:59,684 --> 00:32:01,019
- D'accord.
- RANDEN : bizarrement,

720
00:32:01,085 --> 00:32:02,620
la personne avec qui je ne devrais
pas être à l'aise...

721
00:32:02,687 --> 00:32:04,055
Je suis en fait à l'aise
avec Venus.

722
00:32:04,122 --> 00:32:05,890
Je ne devrais pas, pourtant.
Elle est jeune,

723
00:32:05,957 --> 00:32:09,427
elle est ambitieuse, et j'ai
juste l'impression qu'elle va

724
00:32:09,494 --> 00:32:12,397
me trancher la gorge.
Mais je suis venu à Survivor

725
00:32:12,463 --> 00:32:15,033
pour jouer et prendre des risques.
Alors... Je l'ai fait.

726
00:32:22,206 --> 00:32:24,475
Je lui ai dit.
VENUS :
Alors, Randen me dit

727
00:32:24,542 --> 00:32:27,278
qu'il trouve un Avantage
de Mise en Garde.

728
00:32:27,345 --> 00:32:30,315
Et au moment où je l'ai entendu,
je suis devenue comme une statue.

729
00:32:30,381 --> 00:32:31,949
Je ne pouvais pas comprendre
ce qu'il disait

730
00:32:32,016 --> 00:32:33,384
parce que j'étais à parts égales
excitée,

731
00:32:33,451 --> 00:32:36,454
à parts égales énervée
que ça ne me soit pas arrivé.

732
00:32:36,521 --> 00:32:38,256
Mon truc, c'est, genre,
je veux utiliser tes dons

733
00:32:38,323 --> 00:32:40,792
et mes dons pour aller plus
loin dans le jeu.

734
00:32:40,858 --> 00:32:42,126
Tu vois ce que je veux dire ?

735
00:32:44,495 --> 00:32:45,797
Genre, "Je suis genre, zut,
genre, il y a vraiment...

736
00:32:45,863 --> 00:32:47,198
Je n'arrive pas à avoir
de putain de chance."

737
00:32:47,265 --> 00:32:49,167
Et tu es ma chance.
Dieu te bénisse.

738
00:32:49,233 --> 00:32:53,204
Je pensais vraiment que ma vie
dans ce jeu était finie.

739
00:32:53,271 --> 00:32:55,573
Et en l'espace
d'une seule journée,

740
00:32:55,640 --> 00:32:56,908
tout a changé.

741
00:32:56,974 --> 00:32:58,276
Tout d'un coup, j'ai

742
00:32:58,343 --> 00:33:01,913
un avantage que je pourrais
potentiellement utiliser à mon

743
00:33:01,979 --> 00:33:04,115
avantage, une alliance
solide comme le roc.

744
00:33:04,182 --> 00:33:07,852
Donc, ça fait beaucoup
pour... insuffler un peu de vie

745
00:33:07,919 --> 00:33:09,454
dans mon jeu.
Tu vois ? Je me sens gonflée
à bloc.

746
00:33:16,127 --> 00:33:18,162
♪ ♪

747
00:33:36,013 --> 00:33:37,548
Entrez !

748
00:33:47,158 --> 00:33:50,828
- Bonjour, Siga.
- Bonjour, Jeff.

749
00:33:50,895 --> 00:33:52,897
-(rire)
-Salut.

750
00:33:52,964 --> 00:33:54,866
PROBST :
Bonjour, Nami.

751
00:33:54,932 --> 00:33:56,200
Bonjour.

752
00:33:57,902 --> 00:33:59,771
♪ ♪

753
00:33:59,837 --> 00:34:01,539
Siga et Nami,
voici votre premier aperçu

754
00:34:01,606 --> 00:34:04,442
de la nouvelle tribu Yanu.

755
00:34:04,509 --> 00:34:05,743
Jelinsky a été éliminé

756
00:34:05,810 --> 00:34:07,078
-au premier conseil tribal.
-Ooh.

757
00:34:07,145 --> 00:34:08,946
-RANDEN : Wow.
-PROBST : Wow.

758
00:34:09,013 --> 00:34:10,815
Réactions massives.

759
00:34:10,882 --> 00:34:13,384
-Wow.
-Whoa.

760
00:34:13,451 --> 00:34:15,953
-Wow.
-Légendaire.

761
00:34:16,020 --> 00:34:18,055
-Nom de famille, premier sorti.
-Oh.

762
00:34:18,122 --> 00:34:22,326
-Oh!
-Oh!
-Oh!

763
00:34:22,393 --> 00:34:24,495
-HUNTER :
J'ai dit nom de famille, premier
sorti.
-Oh, mon Dieu.

764
00:34:24,562 --> 00:34:26,497
Je suppose qu'il y avait
plusieurs raisons

765
00:34:26,564 --> 00:34:28,132
-pour lesquelles vous l'avez voté,
ou...
-(rire)

766
00:34:28,199 --> 00:34:31,636
KENZIE :
Il y en avait, euh,
plusieurs.

767
00:34:31,702 --> 00:34:33,371
Il y en avait plus de sept.
Disons ça.

768
00:34:33,438 --> 00:34:34,605
-Wow.
-SODA : Oh, mon Dieu.

769
00:34:34,672 --> 00:34:36,641
Les blagues continuent, n'est-ce
pas ?

770
00:34:36,707 --> 00:34:38,476
PROBST :
Alors, Q, évidemment,

771
00:34:38,543 --> 00:34:41,479
ce n'est pas amusant pour Yanu
d'aller au conseil tribal et de
voter contre quelqu'un,

772
00:34:41,546 --> 00:34:43,815
mais c'est un jeu
et vous êtes moins nombreux.

773
00:34:43,881 --> 00:34:47,151
Et clairement, ces deux autres
tribus prennent un peu de plaisir

774
00:34:47,218 --> 00:34:49,620
à parler et à plaisanter
sur qui c'était

775
00:34:49,687 --> 00:34:50,955
et pourquoi ils ont été évincés.

776
00:34:51,022 --> 00:34:52,657
Qu'est-ce que ça fait ?

777
00:34:52,723 --> 00:34:54,125
Eh bien, en ce moment, Jeff,

778
00:34:54,192 --> 00:34:55,560
dans ce jeu,
nous sommes la risée,

779
00:34:55,626 --> 00:34:57,929
et leur six a été meilleur
que notre six.

780
00:34:57,995 --> 00:34:59,664
En ce moment, nous sommes à cinq

781
00:34:59,730 --> 00:35:01,399
et nous verrons si leur cinq
est meilleur que le nôtre.

782
00:35:03,067 --> 00:35:06,137
PROBST :
Soda, il vous le renvoie
directement.

783
00:35:06,204 --> 00:35:07,972
Moquez-vous autant que vous voulez.
Allons-y.

784
00:35:08,039 --> 00:35:10,408
Je pourrais l'attraper.
Ça va, et j'aime ça.

785
00:35:10,475 --> 00:35:13,344
Vous allez voir cinq contre cinq.
Allons-y.

786
00:35:15,780 --> 00:35:17,148
(rire)

787
00:35:18,382 --> 00:35:20,017
Il l'a fait en premier.

788
00:35:20,084 --> 00:35:21,586
BHANU :
Jeff, laissez-moi vous dire une
chose.

789
00:35:21,652 --> 00:35:24,489
Je viens d'Inde.
Et nous voulons la liberté.

790
00:35:24,555 --> 00:35:28,526
Gandhi a fait une grève de la faim
et il a gagné la liberté pour
l'Inde.

791
00:35:28,593 --> 00:35:30,995
La faim n'est pas

792
00:35:31,062 --> 00:35:32,597
ce qui me préoccupe le plus.

793
00:35:32,663 --> 00:35:35,867
Ce dont nous avons faim,
c'est le défi

794
00:35:35,933 --> 00:35:37,502
et de gagner cette idole aujourd'hui.

795
00:35:38,503 --> 00:35:39,904
Mm.

796
00:35:39,971 --> 00:35:41,272
-Feu.
-PROBST : Très bien, eh bien,

797
00:35:41,339 --> 00:35:43,407
passons au défi d'immunité
d'aujourd'hui.

798
00:35:43,474 --> 00:35:45,710
Première chose.
Il faut reprendre les idoles.

799
00:35:46,711 --> 00:35:48,446
À plus tard, Frodo.

800
00:35:48,513 --> 00:35:50,481
-Au revoir, Frodo.
-Au revoir, Frodo.
-Merci.

801
00:35:50,548 --> 00:35:53,284
Merci.

802
00:35:56,888 --> 00:35:59,156
D'accord. C'est mignon.

803
00:36:00,124 --> 00:36:02,426
Hé, il fait partie
de la tribu Nami maintenant,

804
00:36:02,493 --> 00:36:04,428
alors on devait s'assurer
qu'il ait son propre Buff.

805
00:36:04,495 --> 00:36:05,897
-PROBST: Oh, sympa.
-Ooh.

806
00:36:05,963 --> 00:36:08,766
Heureusement, j'ai toujours
un petit couteau sur moi.

807
00:36:08,833 --> 00:36:10,268
-Non !
-(tous désapprouvent)

808
00:36:10,334 --> 00:36:11,702
Jeff.

809
00:36:11,769 --> 00:36:14,639
-SODA : Je te l'avais dit
qu'il ne laisserait pas passer.
-Ouais.

810
00:36:14,705 --> 00:36:16,874
-C'est hardcore.
-Je le savais déjà.
Je ne suis pas surpris.

811
00:36:16,941 --> 00:36:20,945
Vous ne possédez pas cet
idole, Nami. Vous devez le gagner.

812
00:36:21,012 --> 00:36:22,380
-Hé, Jeff.
-Ooh.

813
00:36:22,446 --> 00:36:24,215
Énergie Scorpion, ici.

814
00:36:24,282 --> 00:36:26,083
Merci, Jeff.

815
00:36:26,150 --> 00:36:28,486
Votre chapeau est orange, Jeff,
alors merci.

816
00:36:28,553 --> 00:36:29,854
(rires)

817
00:36:29,921 --> 00:36:31,822
Wow.

818
00:36:31,889 --> 00:36:34,759
D'accord, allons-nous passer
à l'épreuve d'aujourd'hui ?

819
00:36:34,825 --> 00:36:35,826
-Ouais.
-Ouais, faisons-le.

820
00:36:35,893 --> 00:36:37,895
PROBST :
Pour l'épreuve d'aujourd'hui,

821
00:36:37,962 --> 00:36:39,830
une personne de chaque tribu
va faire la course

822
00:36:39,897 --> 00:36:41,198
pour libérer une machette,

823
00:36:41,265 --> 00:36:43,968
vous allez couper une corde
et laisser tomber deux roues.

824
00:36:44,035 --> 00:36:46,504
Vous mettrez ces roues
sur votre chariot.

825
00:36:47,738 --> 00:36:49,740
Vous déterrerez ensuite
deux coffres,

826
00:36:49,807 --> 00:36:52,843
mettrez les coffres sur votre
chariot.

827
00:36:52,910 --> 00:36:54,946
Vous pousserez ensuite votre
chariot à travers le parcours,

828
00:36:55,012 --> 00:36:57,348
en déplaçant des obstacles
en cours de route.

829
00:36:57,415 --> 00:37:01,218
Lorsque vous arriverez à la fin,
vous utiliserez les pièces

830
00:37:01,285 --> 00:37:06,223
à l'intérieur du coffre
pour former un puzzle

831
00:37:08,726 --> 00:37:12,129
d'arche Survivor massif.
Les deux premières tribus

832
00:37:12,196 --> 00:37:15,433
à terminer gagnent l'immunité,
sont à l'abri du vote.

833
00:37:15,499 --> 00:37:17,268
De plus, vous jouez
pour une récompense.

834
00:37:17,335 --> 00:37:18,336
Vous voulez savoir
pour quoi vous jouez ?

835
00:37:18,402 --> 00:37:20,571
(tous approuvent)

836
00:37:20,638 --> 00:37:22,073
-On est prêts.
-PROBST : La première tribu

837
00:37:22,139 --> 00:37:24,976
à terminer changera tout.

838
00:37:25,042 --> 00:37:26,177
(acclamations)

839
00:37:26,243 --> 00:37:29,046
Oh, mon Dieu. Des hameçons.

840
00:37:29,113 --> 00:37:31,716
PROBST :
Un kit de pêche Survivor massif.

841
00:37:31,782 --> 00:37:33,050
MORIAH :
Oh, mon Dieu.

842
00:37:33,117 --> 00:37:34,752
PROBST :
La deuxième tribu à terminer...

843
00:37:34,819 --> 00:37:36,687
pas aussi complet,
mais ça fera l'affaire.

844
00:37:36,754 --> 00:37:40,458
Masque, tuba, palmes,
lance hawaïenne.

845
00:37:40,524 --> 00:37:41,993
La dernière tribu à terminer,
autrement dit,

846
00:37:42,059 --> 00:37:44,261
les perdants, Conseil Tribal,
où quelqu'un sera

847
00:37:44,328 --> 00:37:47,965
la deuxième personne éliminée,
et en guise de pénalité pour

848
00:37:48,032 --> 00:37:50,234
avoir perdu, je prendrai votre
silex. Yanu, vous essayez toujours

849
00:37:50,301 --> 00:37:53,771
d'obtenir le vôtre pour
la première fois.
D'accord, les remplaçants.

850
00:37:53,838 --> 00:37:55,439
Siga, vous avez une personne
que vous allez remplacer.

851
00:37:55,506 --> 00:37:57,475
Qui est-ce que ça va être ?

852
00:37:57,541 --> 00:38:01,412
Je me retire, mais je veux
être le premier avec le matériel
de pêche.

853
00:38:01,479 --> 00:38:03,648
- Entendu, Mo.
- PROBST : Moriah va se retirer
pour Siga.

854
00:38:03,714 --> 00:38:06,384
Nami, une personne de plus.
Qui va se retirer ?

855
00:38:06,450 --> 00:38:08,819
- L'unique Liz.
- Très bien, Liz va

856
00:38:08,886 --> 00:38:10,755
se retirer pour Nami. Ceux qui
se retirent, prenez place
sur le banc.

857
00:38:10,821 --> 00:38:12,757
Pour tous les autres, je vous
laisse une minute pour élaborer
une stratégie.

858
00:38:12,823 --> 00:38:15,126
On y va. Allons-y !

859
00:38:19,730 --> 00:38:22,667
Très bien, c'est parti.
Pour l'immunité

860
00:38:22,733 --> 00:38:24,902
et la récompense.
Survivants, prêts ?

861
00:38:29,407 --> 00:38:34,378
Allez ! Ce sera Hunter, Jem et
Q à la machette.

862
00:38:34,445 --> 00:38:38,582
Vous devez défaire cette corde
pour libérer votre machette,

863
00:38:38,649 --> 00:38:42,319
puis couper les cordes pour
libérer vos roues.

864
00:38:42,386 --> 00:38:44,255
Hunter a sa machette.

865
00:38:44,321 --> 00:38:46,824
Il lâche ses roues.

866
00:38:46,891 --> 00:38:49,160
- MARIA : Jem !
- Faites tomber ces roues.

867
00:38:49,226 --> 00:38:51,462
PROBST :
Jem a la sienne.

868
00:38:51,529 --> 00:38:53,230
Et elle lâche ses roues.

869
00:38:53,297 --> 00:38:55,066
(whoops)
Allez, Jem !

870
00:38:55,132 --> 00:38:58,402
- TIFFANY : Allez, Q !
- PROBST : Q a la sienne.

871
00:38:58,469 --> 00:39:00,871
Et un, deux, trois. (gémissements)

872
00:39:00,938 --> 00:39:03,207
- Il lâche ses roues.
- Allez, on y va !

873
00:39:03,274 --> 00:39:04,542
(bavardages qui se chevauchent)

874
00:39:04,608 --> 00:39:05,810
- Un, deux, trois.
- Un, deux, trois.

875
00:39:05,876 --> 00:39:07,144
- MORIAH : Allez ! Allez !
- D'accord.

876
00:39:07,211 --> 00:39:08,679
MORIAH :
Allez, Siga ! Tu cours.

877
00:39:08,746 --> 00:39:11,949
Maintenant, vous devez mettre
les roues sur votre chariot.

878
00:39:12,016 --> 00:39:17,121
Assurez-vous de mettre cette
goupille pour que les roues
restent en place.

879
00:39:19,090 --> 00:39:21,659
- Allez, Jem.
- Allons-y. Allons-y.
- Un, deux, trois. Allez.

880
00:39:21,726 --> 00:39:24,729
PROBST :
Ce sera Nami, puis Siga.

881
00:39:26,397 --> 00:39:29,233
PROBST :
Yanu encore une fois en dernier.

882
00:39:29,300 --> 00:39:31,435
Et ils sont en mouvement.

883
00:39:31,502 --> 00:39:32,770
Continuez,
continuez, continuez !

884
00:39:32,837 --> 00:39:34,338
PROBST :
C'est bon, Siga.

885
00:39:34,405 --> 00:39:36,807
C'est bon, Nami.
Commencez à déterrer votre coffre.

886
00:39:36,874 --> 00:39:38,142
LIZ :
Allez, Nami !

887
00:39:38,209 --> 00:39:39,977
C'est bon, Yanu.
Commencez à creuser.

888
00:39:40,044 --> 00:39:41,412
J'ai une poignée.

889
00:39:41,479 --> 00:39:42,980
PROBST :
Tout le monde sur le coffre.

890
00:39:43,047 --> 00:39:45,516
Vous devez les mettre
sur votre chariot

891
00:39:45,583 --> 00:39:47,218
avant de pouvoir continuer.

892
00:39:47,284 --> 00:39:49,587
(grognements)

893
00:39:49,653 --> 00:39:51,021
Alors, vous avez compris ?

894
00:39:51,088 --> 00:39:53,557
Une fois de plus, c'est un défi

895
00:39:53,624 --> 00:39:56,026
qui exige des efforts
et de la communication.

896
00:39:56,093 --> 00:39:57,862
On a la poignée, on l'a.

897
00:39:57,928 --> 00:40:00,631
Les voilà.
Nous avons besoin d'aide pour ça.

898
00:40:01,999 --> 00:40:03,601
Nami a son premier coffre.

899
00:40:03,667 --> 00:40:05,069
Creusez, creusez encore.

900
00:40:05,136 --> 00:40:07,171
PROBST :
Yanu travaille
sur son premier coffre.

901
00:40:07,238 --> 00:40:08,506
Prends la poignée, Bhanu.

902
00:40:10,474 --> 00:40:14,445
PROBST :
C'est Nami dans une position
familière : en tête.

903
00:40:14,512 --> 00:40:16,580
Yanu a son premier coffre.

904
00:40:16,647 --> 00:40:17,982
(grognements)

905
00:40:18,048 --> 00:40:20,251
-PROBST : Voilà.
-(grognements) Bien.

906
00:40:22,586 --> 00:40:25,556
Siga travaille maintenant
sur son premier coffre.

907
00:40:25,623 --> 00:40:27,424
-C'est quoi ton nom déjà ?
-Mo, je me fais appeler. Et toi ?

908
00:40:27,491 --> 00:40:29,193
-Mo ? Moi, c'est Liz.
-Ouais. Enchanté, Liz.

909
00:40:29,260 --> 00:40:31,729
-Enchantée.
-Oh, mec.

910
00:40:31,796 --> 00:40:33,664
(bavardages)

911
00:40:33,731 --> 00:40:35,599
-Ces coffres sont lourds.
-MORIAH : Allez, les gars !

912
00:40:35,666 --> 00:40:37,301
PROBST :
Maintenant, ce chariot a
beaucoup de poids.

913
00:40:37,368 --> 00:40:38,769
C'est Nami qui est en tête.

914
00:40:38,836 --> 00:40:40,337
LIZ :
Allez, Hunter !

915
00:40:40,404 --> 00:40:42,473
-Tevin !
-T'es bon.

916
00:40:42,540 --> 00:40:44,475
Commencez à dégager
les obstacles.

917
00:40:44,542 --> 00:40:46,410
On continue à pousser.

918
00:40:46,477 --> 00:40:49,079
Je l'ai. Allez.

919
00:40:49,146 --> 00:40:50,981
Voici Yanu qui travaille
sur ce deuxième coffre.

920
00:40:51,048 --> 00:40:54,552
Très bien, c'est Tiffany,
Bhanu et Q.

921
00:40:54,618 --> 00:40:57,788
On a Tim, Jem,
Charlie, Ben et Maria.

922
00:40:57,855 --> 00:41:00,324
Tout le monde pour Siga

923
00:41:00,391 --> 00:41:04,461
qui travaille ensemble
pour mettre ce coffre sur leur char.

924
00:41:05,863 --> 00:41:07,631
Au fait, j'adore tes lunettes.

925
00:41:07,698 --> 00:41:10,568
-Merci. J'adore tes chaussettes.
-Merci.

926
00:41:11,602 --> 00:41:12,837
-Allez. Tout le monde.
-Tout le monde pousse.

927
00:41:12,903 --> 00:41:14,338
Tout le monde pousse.

928
00:41:14,405 --> 00:41:16,941
-Voilà Yanu qui se déplace.
-Ouais. Pousse.

929
00:41:17,007 --> 00:41:18,609
(bavardages)

930
00:41:19,844 --> 00:41:22,813
Maintenant, Siga le ramasse.

931
00:41:22,880 --> 00:41:25,716
C'est toujours Nami en tête.

932
00:41:25,783 --> 00:41:27,351
Maintenant, dégagez le tonneau.
Ramassez-le. Genre, bougez-le.

933
00:41:27,418 --> 00:41:29,587
Nami va utiliser tout le monde
pour dégager

934
00:41:29,653 --> 00:41:32,723
tout le parcours,
le faire d'un coup.

935
00:41:32,790 --> 00:41:35,192
(bavardages)

936
00:41:35,259 --> 00:41:36,961
T'es bon.
Commencez à dégager vos obstacles.

937
00:41:37,027 --> 00:41:40,831
Vous êtes bons, Siga.
Commencez à dégager ces obstacles.

938
00:41:40,898 --> 00:41:42,733
Vous devez enlever
tous ces obstacles

939
00:41:42,800 --> 00:41:45,703
pour que votre chariot
puisse passer.

940
00:41:45,769 --> 00:41:47,238
-Voici Nami.
-À gauche, à gauche, à gauche,

941
00:41:47,304 --> 00:41:48,806
-à gauche, à gauche, à gauche.
-Attention à vos mains.

942
00:41:48,873 --> 00:41:51,375
PROBST : Ils vont être les
premiers à l'arrivée.

943
00:41:52,543 --> 00:41:54,378
Ça passe juste. Vous devez
arriver ici.

944
00:41:54,445 --> 00:41:56,347
-RANDEN : Tourne. Vas-y.
-Tourne à droite ici.
-Vas-y.

945
00:41:56,413 --> 00:41:58,816
-LIZ : ♪ Nami, Nami... ♪
-PROBST : T'es bon.

946
00:41:58,883 --> 00:42:01,318
Mettez votre coffre, maintenant,
ici.

947
00:42:01,385 --> 00:42:04,154
♪ Nami, Nami, Nami... ♪

948
00:42:04,221 --> 00:42:05,756
PROBST :
Voici Siga maintenant.

949
00:42:05,823 --> 00:42:07,291
Ils se dirigent
à travers le parcours.

950
00:42:07,358 --> 00:42:09,059
Reculez. Allez, allez, allez,
allez, allez. Vous l'avez.

951
00:42:09,126 --> 00:42:11,495
LIZ :
♪ Nami, Nami, Nami... ♪

952
00:42:11,562 --> 00:42:14,398
TIFFANY :
Ne te retourne pas encore. Ne te
retourne pas encore. Maintenant tourne.

953
00:42:14,465 --> 00:42:16,066
-PROBST : C'est bon.
-Allez.

954
00:42:16,133 --> 00:42:17,534
Vas-y. Allez, allez.

955
00:42:17,601 --> 00:42:19,470
TIM :
Tout le monde, préparez-vous.

956
00:42:19,536 --> 00:42:20,905
PROBST :
C'est bon.

957
00:42:20,971 --> 00:42:22,172
Amenez le coffre ici.

958
00:42:22,239 --> 00:42:24,041
JESS :
Allons-y.

959
00:42:24,108 --> 00:42:25,442
(grogne)

960
00:42:28,045 --> 00:42:31,048
PROBST :
Nami peut maintenant commencer
à résoudre son puzzle.

961
00:42:31,115 --> 00:42:33,017
(bavardages qui se chevauchent)

962
00:42:33,984 --> 00:42:37,254
Le chariot de Yanu gêne.
Peuvent-ils le rentrer ?

963
00:42:37,321 --> 00:42:39,290
C'est bon. Détachez.

964
00:42:39,356 --> 00:42:40,925
-Allez, vas-y. D'accord.
-Vas-y.

965
00:42:40,991 --> 00:42:43,093
PROBST :
Yanu a sorti ses pièces.

966
00:42:43,160 --> 00:42:45,229
Tout le monde
travaille sur le puzzle maintenant.

967
00:42:46,230 --> 00:42:48,065
Sortons toutes les lettres noires.
Lettres noires.

968
00:42:48,132 --> 00:42:50,834
PROBST :
D'abord, vous essayez de
comprendre quoi faire avec les lettres.

969
00:42:50,901 --> 00:42:52,002
MORIAH :
Victoire bien huilée !

970
00:42:52,069 --> 00:42:54,571
Ensuite, vous allez construire
un puzzle en arc...

971
00:42:54,638 --> 00:42:55,773
CHARLIE :
Peut-être comme ça.

972
00:42:55,839 --> 00:42:58,275
...qui sera autonome
quand vous aurez terminé.

973
00:42:58,342 --> 00:43:00,444
"Inspire" ? Non, il y a un "C".

974
00:43:02,746 --> 00:43:05,516
PROBST :
D'abord, vous devez trouver
quel est le mot

975
00:43:05,582 --> 00:43:07,084
que vous recherchez.

976
00:43:09,119 --> 00:43:11,121
Cela nécessite
de la communication et du travail d'équipe

977
00:43:11,188 --> 00:43:12,890
et un peu de vocabulaire.

978
00:43:14,658 --> 00:43:15,693
Les lettres blanches par ici.

979
00:43:15,759 --> 00:43:17,494
PROBST :
Cela épellera la même chose

980
00:43:17,561 --> 00:43:20,998
des deux côtés--
votre côté et mon côté.

981
00:43:24,168 --> 00:43:26,537
Il faut que ce soit pareil
devant et derrière, les gars.

982
00:43:26,603 --> 00:43:29,440
-Donc la dernière lettre, la
dernière lettre doit être derrière.
-D'accord.

983
00:43:29,506 --> 00:43:31,241
Nami pense qu'ils connaissent le mot.

984
00:43:31,308 --> 00:43:33,911
Nami invaincu cette saison.

985
00:43:33,978 --> 00:43:35,012
-C'est vrai, ouais.
-De ce côté.

986
00:43:35,079 --> 00:43:36,013
TIM :
Je t'ai compris, Jem.

987
00:43:36,080 --> 00:43:38,115
PROBST :
La communication est essentielle.

988
00:43:38,182 --> 00:43:41,218
Vous avez cinq personnes
qui doivent travailler ensemble.

989
00:43:42,219 --> 00:43:44,321
Siga pense
qu'ils ont une idée maintenant.

990
00:43:44,388 --> 00:43:47,591
Yanu regarde maintenant à côté.

991
00:43:47,658 --> 00:43:51,762
Il s'agit autant de construire
le puzzle que de résoudre le mot.

992
00:43:51,829 --> 00:43:53,063
-(grogne)
-Ça va tomber.

993
00:43:53,130 --> 00:43:54,231
PROBST :
Siga commence à le voir maintenant,

994
00:43:54,298 --> 00:43:56,100
alors que ces pièces tombent sur Tim.

995
00:43:56,166 --> 00:43:58,302
Siga perd tout.

996
00:43:58,369 --> 00:44:00,270
Ces blocs sont très lourds.

997
00:44:01,271 --> 00:44:04,408
Ça va casser un orteil,
érafler un visage.

998
00:44:04,475 --> 00:44:07,778
-SODA : Allez, allez, allez, allez...
-Vous devez travailler ensemble.

999
00:44:07,845 --> 00:44:10,180
La panique n'aide pas.

1000
00:44:10,247 --> 00:44:12,282
SODA :
Mes bras sont, genre, vraiment

1001
00:44:12,349 --> 00:44:14,385
-Ça ne va pas bien.
-PROBST : Vous devez faire en sorte
qu'il tienne tout seul.

1002
00:44:14,451 --> 00:44:16,553
Une fois que c'est fait,
retournez à votre tapis.

1003
00:44:16,620 --> 00:44:17,755
L'immunité est à vous.

1004
00:44:17,821 --> 00:44:21,358
Yanu prend
un temps fou.

1005
00:44:22,893 --> 00:44:25,262
Non. D'accord.
Apporte ça, apporte ça.

1006
00:44:25,329 --> 00:44:27,097
-Reste là, Ben.
-Je suis là, je suis là.

1007
00:44:27,164 --> 00:44:28,665
Dernière lettre.

1008
00:44:28,732 --> 00:44:30,434
-Dernière lettre.
-Siga lâche prise à nouveau.

1009
00:44:30,501 --> 00:44:33,337
On ouvre la porte maintenant pour Yanu.

1010
00:44:33,404 --> 00:44:35,439
TIM :
On y est presque.
On y est presque. Tenez bon.

1011
00:44:35,506 --> 00:44:37,841
-Ce R. Ce R.
-Allez.

1012
00:44:37,908 --> 00:44:39,209
Apportez-moi ce R.
Apportez-moi ce R.

1013
00:44:39,276 --> 00:44:40,277
Ici.

1014
00:44:41,545 --> 00:44:43,814
PROBST :
Ce mot doit être correct
des deux côtés.

1015
00:44:43,881 --> 00:44:46,350
Quand vous l'avez
et qu'il tient,

1016
00:44:46,417 --> 00:44:47,985
allez à votre tapis pour gagner.

1017
00:44:48,052 --> 00:44:50,888
Yanu est maintenant dans le coup.

1018
00:44:50,954 --> 00:44:53,157
-Tiffany ne peut pas tous les tenir.
-SODA : Randen, aide-le.

1019
00:44:53,223 --> 00:44:54,691
-J'ai...
-Tu dois...

1020
00:44:54,758 --> 00:44:55,993
-Je ne peux pas.
-Allez.

1021
00:44:56,060 --> 00:44:58,228
-Oh.
-Oh, mon Dieu.

1022
00:44:58,295 --> 00:45:00,831
PROBST :
Nami laisse tomber des blocs.

1023
00:45:00,898 --> 00:45:03,400
C'est un défi grand ouvert
en ce moment.

1024
00:45:03,467 --> 00:45:05,369
N'importe quelle tribu pourrait gagner.

1025
00:45:05,436 --> 00:45:07,304
Aah ! Aah !

1026
00:45:07,371 --> 00:45:09,073
-TIM : Mec, qu'est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
-Non, allez, allez.

1027
00:45:09,139 --> 00:45:11,442
PROBST : Siga à une lettre près,

1028
00:45:11,508 --> 00:45:14,678
mais mettre cette lettre
et la faire tenir

1029
00:45:14,745 --> 00:45:16,213
est une tout autre affaire.

1030
00:45:22,519 --> 00:45:24,021
BEN :
Jeff, allez !

1031
00:45:25,923 --> 00:45:27,057
SODA :
Tevin, n'abandonne pas.

1032
00:45:28,392 --> 00:45:31,995
Nami et Siga
font beaucoup de progrès.

1033
00:45:32,062 --> 00:45:33,497
-Juste ici, juste ici.
Juste là.
-CHARLIE : Bien joué, Maria.

1034
00:45:33,564 --> 00:45:34,731
TIM :
Pousse. Il faut les pousser.

1035
00:45:34,798 --> 00:45:36,600
-(grognements) Je le vois. Je le vois.
-Randen, c'est moi.

1036
00:45:36,667 --> 00:45:37,768
Lâche, lâche, lâche...

1037
00:45:37,835 --> 00:45:39,203
PROBST :
Nami pense qu'ils l'ont.

1038
00:45:39,269 --> 00:45:41,205
-Ils essaient de le construire.
-Lâche doucement.

1039
00:45:41,271 --> 00:45:42,739
-Lâche doucement.
-Jeff ! Jeff !

1040
00:45:45,075 --> 00:45:48,011
-Jeff !
-Nami pense qu'ils l'ont,
et ils ne l'ont pas.

1041
00:45:48,078 --> 00:45:49,379
-Non !
-Ah !

1042
00:45:49,446 --> 00:45:51,081
-PROBST : Quelque chose ne va pas.
-Oh, c'est juste ici...

1043
00:45:51,148 --> 00:45:52,883
-Non.
-Juste ici, juste ici.
Il faut échanger ces deux-là.

1044
00:45:52,950 --> 00:45:54,284
On doit échanger ces deux-là ?

1045
00:45:54,351 --> 00:45:56,553
-Allez. Allez.
-Il doit y avoir un N.

1046
00:45:56,620 --> 00:45:58,455
Il faut pousser. (grognements)

1047
00:45:58,522 --> 00:46:00,457
-... Non !
-Ben...

1048
00:46:00,524 --> 00:46:01,925
Reste là.
Reste là. Reste là.

1049
00:46:01,992 --> 00:46:02,960
Reste là.

1050
00:46:03,026 --> 00:46:05,062
PROBST :
Siga recommence maintenant.

1051
00:46:05,129 --> 00:46:06,497
Restez là.
Vous l'avez. Vous l'avez.

1052
00:46:06,563 --> 00:46:07,931
-Très bien, les gars, presque là.
-Aah !

1053
00:46:07,998 --> 00:46:09,867
-Oh !
-PROBST : Yanu, un autre désastre.

1054
00:46:09,933 --> 00:46:11,635
Des blocs partout.

1055
00:46:11,702 --> 00:46:13,237
-CHARLIE : Très bien, Ben.
-(gémissements)

1056
00:46:13,303 --> 00:46:15,973
-PROBST : Siga perd
la moitié de son puzzle.
-CHARLIE : C'est bon.

1057
00:46:16,039 --> 00:46:17,241
(cris se chevauchant)

1058
00:46:17,307 --> 00:46:19,776
Nami perd tout.

1059
00:46:19,843 --> 00:46:21,912
(Tiffany hurle)

1060
00:46:21,979 --> 00:46:23,480
On est à nouveau grand ouvert.

1061
00:46:31,889 --> 00:46:33,724
-(Tiffany hurle)
-PROBST : Yanu, un autre désastre.

1062
00:46:33,790 --> 00:46:35,759
Des blocs partout.

1063
00:46:36,760 --> 00:46:39,196
-Siga perd la moitié de son puzzle.
-(cris déformés)

1064
00:46:40,764 --> 00:46:43,100
Nami perd tout.

1065
00:46:43,167 --> 00:46:45,669
On est à nouveau grand ouvert.

1066
00:46:48,105 --> 00:46:50,607
Les trois tribus
sont toujours dans le coup.

1067
00:46:50,674 --> 00:46:53,911
Vous devez épeler
un mot correctement des deux côtés

1068
00:46:53,977 --> 00:46:56,680
et le faire tenir tout seul.

1069
00:46:58,348 --> 00:46:59,383
Le... le... Attends.

1070
00:46:59,449 --> 00:47:01,151
Okay, cette lettre
là-bas et ceci.

1071
00:47:01,218 --> 00:47:02,786
Quelqu'un doit
attraper cette lettre.

1072
00:47:02,853 --> 00:47:04,621
On peut tenir une seconde ?
Je dois réajuster ça vite fait.

1073
00:47:04,688 --> 00:47:06,590
Attends. Tenez-le,
tenez-le, tenez-le.

1074
00:47:06,657 --> 00:47:08,425
Oh, mon Dieu !

1075
00:47:08,492 --> 00:47:09,693
PROBST :
Yanu perd tout à nouveau.

1076
00:47:09,760 --> 00:47:11,595
Ces blocs sont lourds.

1077
00:47:11,662 --> 00:47:12,863
KENZIE : Toujours pas dedans.

1078
00:47:13,830 --> 00:47:14,831
JESS : Je le tiens.

1079
00:47:14,898 --> 00:47:16,133
(grognements)

1080
00:47:16,200 --> 00:47:18,435
MORIAH : Vous êtes à un bloc
de la victoire !

1081
00:47:18,502 --> 00:47:19,836
-Oui. Oh ! Non !
-Okay...

1082
00:47:19,903 --> 00:47:22,940
Et encore une fois,
Siga perd la moitié de son puzzle.

1083
00:47:23,006 --> 00:47:24,608
Tiff, tu dois te déplacer.

1084
00:47:25,943 --> 00:47:27,978
-Tu dois te déplacer.
C'est faux.
-C'est faux.

1085
00:47:28,045 --> 00:47:29,046
-Okay.
-Prends juste cette pièce.

1086
00:47:29,112 --> 00:47:30,414
-Je vais attraper ça, okay ?
-Okay.

1087
00:47:30,480 --> 00:47:31,548
Et on va coller ça...

1088
00:47:31,615 --> 00:47:32,783
-Ouais.
-Okay.

1089
00:47:34,685 --> 00:47:35,719
(Jess hurle)

1090
00:47:37,854 --> 00:47:40,390
Donne-moi ça. Allez.
Ma fille, tu dois bouger plus vite.

1091
00:47:40,457 --> 00:47:43,193
C'est un défi difficile

1092
00:47:43,260 --> 00:47:45,596
qui nécessite de la communication.

1093
00:47:49,633 --> 00:47:51,134
RANDEN : Viens.

1094
00:47:53,003 --> 00:47:54,471
VENUS : Soda, c'est le I.

1095
00:47:54,538 --> 00:47:55,639
Mets-le là.

1096
00:48:00,844 --> 00:48:02,346
Bhanu, j'ai ces deux-là.
Prends l'autre.

1097
00:48:02,412 --> 00:48:04,014
PROBST : Yanu

1098
00:48:04,081 --> 00:48:06,516
-De quoi a-t-on besoin ici ?
-qui s'y essaie à nouveau.

1099
00:48:06,583 --> 00:48:07,651
Hé !

1100
00:48:07,718 --> 00:48:09,019
PROBST :
Et une autre pièce tombe.

1101
00:48:09,086 --> 00:48:10,354
-(Tiffany crie)
-Allons-y!

1102
00:48:10,420 --> 00:48:13,890
Maintenant, ce feu dans le ventre
de Bhanu se montre.

1103
00:48:13,957 --> 00:48:15,359
LIZ : Oui. Oui.

1104
00:48:15,425 --> 00:48:16,727
Hunter, tu peux l'avoir ou pas ?

1105
00:48:16,793 --> 00:48:19,096
-HUNTER : C'est la dernière pièce ?
-Dernière pièce. Tu peux le faire.

1106
00:48:20,097 --> 00:48:21,198
-Prêt ?
-Vas-y !

1107
00:48:21,265 --> 00:48:22,299
Je l'ai. Attends.

1108
00:48:22,366 --> 00:48:24,935
PROBST :
Nami revient avec un autre tir.

1109
00:48:25,002 --> 00:48:27,271
-VENUS : Quelqu'un soutient...
-PROBST : Est-ce que c'est ça ?

1110
00:48:27,337 --> 00:48:29,373
-Et peuvent-ils se ressaisir ?
-LIZ (chantant) : Oui, tu peux.

1111
00:48:29,439 --> 00:48:31,808
Oui, tu peux !

1112
00:48:31,875 --> 00:48:34,077
-Oui, tu peux !
-SODA : Oui, nous...

1113
00:48:34,144 --> 00:48:35,712
Non, non, non, vas-y. C'est toi.

1114
00:48:35,779 --> 00:48:38,382
Et voici Siga maintenant.
Ils sont dedans.

1115
00:48:38,448 --> 00:48:39,716
(bavardage se chevauchant)

1116
00:48:39,783 --> 00:48:41,385
Yanu pense qu'ils sont dedans.

1117
00:48:41,451 --> 00:48:42,886
JESS :
Non, c'est bon.
C'est bon.

1118
00:48:42,953 --> 00:48:44,421
-(chantant) : Oui ! Oui !
-PROBST : Tout le monde est dedans.

1119
00:48:44,488 --> 00:48:46,823
Nami essaie de verrouiller.

1120
00:48:46,890 --> 00:48:48,959
-C'est si proche.
-On l'a. Allez. Allons-y.

1121
00:48:49,026 --> 00:48:50,027
PROBST :
Est-ce suffisant ?

1122
00:48:50,093 --> 00:48:51,495
-RANDEN : Jeff. Jeff.
-HUNTER : Jeff !

1123
00:48:51,561 --> 00:48:53,864
-Nami l'a !
Nami gagne l'immunité.
-LIZ : Ouais !

1124
00:48:53,930 --> 00:48:56,366
-PROBST : Nous cherchons
un de plus.
-Ouais !

1125
00:48:56,433 --> 00:48:58,468
(criant)

1126
00:49:00,003 --> 00:49:02,339
-LIZ : Wow.
-PROBST : Nami
reste invaincue.

1127
00:49:02,406 --> 00:49:04,775
Ça va être Siga ou Yanu.

1128
00:49:04,841 --> 00:49:05,876
Continuez de creuser !

1129
00:49:05,942 --> 00:49:07,277
Aah ! Je l'ai ! Allez. Aah !

1130
00:49:07,344 --> 00:49:08,745
PROBST :
Siga très proche.

1131
00:49:08,812 --> 00:49:10,013
Yanu très proche.

1132
00:49:10,080 --> 00:49:11,548
-Ce serait leur première
-Tu peux le faire.

1133
00:49:11,615 --> 00:49:13,417
-victoire de la saison.
-C'est ça ?

1134
00:49:13,483 --> 00:49:16,253
PROBST :
Ils pourraient envoyer Siga
au conseil tribal.

1135
00:49:16,320 --> 00:49:17,921
BHANU :
J'ai besoin d'un coup de main.
J'ai besoin d'un coup de main !

1136
00:49:17,988 --> 00:49:19,156
Vite ! Vite !

1137
00:49:19,222 --> 00:49:22,025
Bhanu continue
de donner des ordres.

1138
00:49:23,026 --> 00:49:24,928
Coach...

1139
00:49:26,396 --> 00:49:27,831
Ici. Comme ça.

1140
00:49:27,898 --> 00:49:29,833
-D'accord. Ouais.
-Tu tiens ça avec tes mains.

1141
00:49:29,900 --> 00:49:32,035
-Baissez vos putains de mains.
Allons-y. Tiens celui-là.
-Ouais.

1142
00:49:32,102 --> 00:49:34,404
-Non, tu as celui-là.
Maintenant, juste ici.
-PROBST : Q est maintenant en charge.

1143
00:49:37,074 --> 00:49:38,942
Qui va au conseil tribal ?

1144
00:49:39,009 --> 00:49:41,378
Est-ce que ce sera Yanu ou Siga ?

1145
00:49:42,879 --> 00:49:45,582
Nous sommes si près.
Ça a l'air solide.

1146
00:49:46,583 --> 00:49:48,285
Allez. Nous avons besoin de quelqu'un
pour avoir cette dernière pièce.

1147
00:49:48,352 --> 00:49:50,420
-Tiens ça...
-KENZIE : Oh, mon Dieu.

1148
00:49:50,487 --> 00:49:54,324
-PROBST : Yanu très proche,
mais Bhanu ne peut pas tenir les pièces.
-Je n'arrive pas.

1149
00:49:56,827 --> 00:49:57,861
PROBST :
Siga très proche.

1150
00:49:57,928 --> 00:49:59,463
TIM :
Vous l'avez.

1151
00:50:04,034 --> 00:50:05,369
-(grognements)
-...

1152
00:50:05,435 --> 00:50:07,537
Ce qui va devoir arriver, c'est que
tu dois utiliser les deux

1153
00:50:07,604 --> 00:50:08,872
de tes mains.
Comme ça et comme ça, d'accord ?

1154
00:50:08,939 --> 00:50:10,941
-Remets-le sur eux.
-Tiens bon.

1155
00:50:11,007 --> 00:50:13,577
-Tiens bon.
-Un... (grognements)

1156
00:50:14,578 --> 00:50:16,680
(bavardages indistincts)

1157
00:50:16,747 --> 00:50:17,681
Ne le laisse pas tomber.

1158
00:50:17,748 --> 00:50:19,015
Tu tiens celui-ci.

1159
00:50:19,082 --> 00:50:20,384
-(halète)
-Aah !

1160
00:50:20,450 --> 00:50:22,619
Yanu perd tout.

1161
00:50:23,887 --> 00:50:28,558
L'histoire de la saison pour Yanu,
alors que toutes les pièces tombent.

1162
00:50:28,625 --> 00:50:30,093
Siga pense qu'ils l'ont.

1163
00:50:30,160 --> 00:50:31,128
Allons-y !

1164
00:50:31,194 --> 00:50:33,196
(acclamations)

1165
00:50:33,263 --> 00:50:35,165
Siga gagne l'immunité.

1166
00:50:35,232 --> 00:50:37,734
-À l'abri du conseil tribal.
-Oui !

1167
00:50:37,801 --> 00:50:41,071
PROBST :
Renvoyant Yanu au conseil tribal,

1168
00:50:41,138 --> 00:50:42,639
où la deuxième personne sera

1169
00:50:42,706 --> 00:50:45,609
éliminée de Survivor 46.

1170
00:50:45,675 --> 00:50:47,711
Énorme effort de tout le monde.

1171
00:50:47,778 --> 00:50:50,847
Yanu, même histoire...

1172
00:50:50,914 --> 00:50:52,315
échoue.

1173
00:50:52,382 --> 00:50:54,184
-TIM : Tout le monde.
Il a fallu tout le monde.
-JEM : Je suis si fière.

1174
00:50:54,251 --> 00:50:55,819
-Je suis si...
-TIM : Il a fallu tout le monde.

1175
00:50:56,987 --> 00:50:58,722
-Tout le monde.
-JEM : Oh, mon Dieu.

1176
00:50:58,789 --> 00:51:00,123
TIM :
Il a fallu tout le monde.

1177
00:51:00,190 --> 00:51:01,858
JEM :
Les gars...

1178
00:51:03,860 --> 00:51:05,328
PROBST :
Nami, félicitations.

1179
00:51:05,395 --> 00:51:06,830
-(acclamations)
-Il revient.

1180
00:51:06,897 --> 00:51:08,965
Où est ce bandeau ?

1181
00:51:09,032 --> 00:51:10,367
-Où est ce bandeau, bébé ?
-(rires)

1182
00:51:10,434 --> 00:51:11,835
PROBST :
Ce bandeau est fichu.

1183
00:51:11,902 --> 00:51:12,836
LIZ :
Mince !

1184
00:51:12,903 --> 00:51:14,704
PROBST :
Siga...

1185
00:51:14,771 --> 00:51:16,339
Félicitations.

1186
00:51:18,241 --> 00:51:21,378
Nami, personne ne rentre chez soi
de votre tribu.

1187
00:51:21,445 --> 00:51:23,079
Allez-y. Profitez de la nuit de
repos.

1188
00:51:23,146 --> 00:51:25,215
-Merci.
-Merci, Jeff.

1189
00:51:25,282 --> 00:51:26,917
PROBST :
Votre énorme kit de pêche
Survivor

1190
00:51:26,983 --> 00:51:29,219
vous attendra de retour au camp.

1191
00:51:30,187 --> 00:51:32,088
SODA :
Oh, mec.
Wow.

1192
00:51:32,155 --> 00:51:34,024
PROBST :
Siga, personne ne rentre chez soi
de votre tribu.

1193
00:51:34,090 --> 00:51:35,492
Allez-y.
Profitez de la nuit de repos.

1194
00:51:35,559 --> 00:51:38,128
Et votre kit de pêche vous
attendra de retour au camp.

1195
00:51:38,195 --> 00:51:40,163
BEN :
Oh, mon Dieu.

1196
00:51:44,868 --> 00:51:48,071
PROBST :
Bhanu, j'ai vu de vraies
émotions, peut-être de la

1197
00:51:48,138 --> 00:51:49,940
frustration de votre part pendant
ce défi.

1198
00:51:50,006 --> 00:51:51,408
Que ressentiez-vous ?

1199
00:51:51,475 --> 00:51:52,742
(soupirs)

1200
00:51:52,809 --> 00:51:53,743
(bégaiements)

1201
00:51:53,810 --> 00:51:55,345
Nous faisons tout correctement,

1202
00:51:55,412 --> 00:51:58,048
mais là où nous perdons,
je ne comprends pas.

1203
00:51:58,114 --> 00:51:59,883
Nous avons la force.

1204
00:51:59,950 --> 00:52:03,353
Ce qui nous manque, c'est...

1205
00:52:03,420 --> 00:52:05,889
la planification.
Je pense que c'est ça.

1206
00:52:05,956 --> 00:52:07,057
La planification est manquante,

1207
00:52:07,123 --> 00:52:09,125
et nous devons
rassembler nos esprits

1208
00:52:09,192 --> 00:52:11,127
et je pense que nous allons
avoir une discussion aujourd'hui

1209
00:52:11,194 --> 00:52:13,530
et c'est ce que
nous allons faire ce soir.

1210
00:52:14,531 --> 00:52:15,999
PROBST :
Tiffany, voilà ce qui arrive.

1211
00:52:16,066 --> 00:52:19,269
Quand vous perdez une fois, "Hé,
c'est bon. On l'a."

1212
00:52:19,336 --> 00:52:20,337
Vous perdez deux fois.

1213
00:52:20,403 --> 00:52:22,572
Mais quand vous
continuez à perdre...

1214
00:52:22,639 --> 00:52:25,275
-Regardez votre langage corporel.
Vous êtes frustrée.
-Je suis en colère.

1215
00:52:25,342 --> 00:52:27,143
Je suis en colère. Non,
je ne suis pas frustrée. Je suis en colère.

1216
00:52:27,210 --> 00:52:29,913
J'ai une vraie attitude
en ce moment, donc je vais garder

1217
00:52:29,980 --> 00:52:32,549
mes pensées réelles pour moi
avant de dire quelque chose

1218
00:52:32,616 --> 00:52:34,584
qui va amener les
gens à me regarder de travers.

1219
00:52:34,651 --> 00:52:38,221
Mais je ne pense pas que nous
aurions dû perdre ce défi.

1220
00:52:38,288 --> 00:52:39,589
Pas du tout.

1221
00:52:39,656 --> 00:52:43,527
PROBST :
Alors, Jess, juste
en écoutant Tiffany,

1222
00:52:43,593 --> 00:52:46,229
bien qu'elle n'ait
rien dit directement,

1223
00:52:46,296 --> 00:52:48,698
ça va être un après-midi
intéressant au camp.

1224
00:52:48,765 --> 00:52:51,334
Elle va me donner
une fessée au camp.

1225
00:52:51,401 --> 00:52:52,936
Oh, vous pensez
que c'est dirigé vers vous ?

1226
00:52:53,003 --> 00:52:54,905
Je le pense.
Tout le monde me crie dessus.

1227
00:52:55,872 --> 00:52:57,140
Toute la journée ou
pendant le défi ?

1228
00:52:57,207 --> 00:52:59,075
JESS :
Pendant le défi.

1229
00:52:59,142 --> 00:53:02,178
Ressentez-vous cette pression

1230
00:53:02,245 --> 00:53:03,547
alors que vous
retournez au camp maintenant ?

1231
00:53:03,613 --> 00:53:06,049
Je pense que nous allons
devoir en parler au camp.

1232
00:53:06,116 --> 00:53:07,551
Je vais juste
reprendre mon souffle maintenant.

1233
00:53:07,617 --> 00:53:10,186
Je ressens de la pression.
Je pense que nous tous.

1234
00:53:10,253 --> 00:53:13,089
PROBST :
Très bien, Yanu,
encore une fois, Conseil Tribal,

1235
00:53:13,156 --> 00:53:14,758
où quelqu'un
sera la deuxième personne

1236
00:53:14,824 --> 00:53:16,359
éliminée de Survivor 46.

1237
00:53:16,426 --> 00:53:18,795
En guise de pénalité pour
avoir perdu - désolé pour vous -

1238
00:53:18,862 --> 00:53:19,996
Je vais garder ce silex.

1239
00:53:20,063 --> 00:53:21,197
Prenez vos affaires. Sortez.

1240
00:53:21,264 --> 00:53:22,999
À ce soir au
Conseil Tribal.

1241
00:53:23,066 --> 00:53:25,502
KENZIE : Nous avons bien commencé,
et puis le puzzle...

1242
00:53:25,569 --> 00:53:27,103
il s'est littéralement effondré,

1243
00:53:27,170 --> 00:53:28,705
genre, sur nous tous,

1244
00:53:28,772 --> 00:53:31,308
-parce que Bhanu a du mal
-(déformé) : Jess !

1245
00:53:31,374 --> 00:53:33,877
quand il est sous pression.

1246
00:53:33,944 --> 00:53:36,246
Mais Jess a laissé tomber
un tas de pièces une centaine

1247
00:53:36,313 --> 00:53:37,981
de fois et n'arrivait pas
à épeler le mot "persévérance".

1248
00:53:38,048 --> 00:53:41,885
Donc, j'ai l'impression que Jess
est notre dénominateur commun dans
nos défaites.

1249
00:53:41,952 --> 00:53:43,987
Je veux que Jess parte ce soir.

1250
00:53:50,493 --> 00:53:51,962
Il n'y a tout simplement
rien de tel que Survivor.

1251
00:53:52,028 --> 00:53:54,030
Il te testera
à de nombreux niveaux

1252
00:53:54,097 --> 00:53:55,865
et ne t'offrira aucun endroit
où te cacher.

1253
00:53:55,932 --> 00:53:58,468
Si cela te semble amusant,
postule à Survivor.

1254
00:54:02,973 --> 00:54:04,207
TRIBU NAMI : ♪ Nami, Nami ♪

1255
00:54:04,274 --> 00:54:06,042
♪ Nami, Nami ♪

1256
00:54:06,109 --> 00:54:09,479
-♪ Nami... ♪
-♪ Nami, Nami, Nami... ♪

1257
00:54:09,546 --> 00:54:11,648
-Oh, mon Dieu.
-(bavardages excités)

1258
00:54:13,516 --> 00:54:15,652
-Oh, mon Dieu.
-SODA : Putain de merde.

1259
00:54:15,719 --> 00:54:17,120
TEVIN :
C'est comme Noël.

1260
00:54:17,187 --> 00:54:19,055
-Wow !
-TEVIN : Oh, mon Dieu.

1261
00:54:19,122 --> 00:54:20,323
LIZ :
Okay, vas-y !

1262
00:54:20,390 --> 00:54:23,126
-Oh ! On a eu le poisson !
-LIZ : Ah ! On l'a fait !

1263
00:54:23,193 --> 00:54:24,861
TEVIN :
Je me sens comme Rupert.

1264
00:54:24,928 --> 00:54:27,897
Oh, c'est comme
un rêve devenu réalité. (rit)

1265
00:54:27,964 --> 00:54:30,300
Qu'est-ce que vous voulez faire ?
Pêcher ?

1266
00:54:30,367 --> 00:54:32,035
-Mais on peut tous sortir ensemble.
-SODA : Okay.

1267
00:54:32,102 --> 00:54:35,605
Je vais probablement me reposer,
parce que ce putain de chariot

1268
00:54:35,672 --> 00:54:37,040
m'a roulé sur le pied
pendant le défi.

1269
00:54:37,107 --> 00:54:38,808
-Oh...
-SODA : Vraiment ?
-VENUS : Ouais.

1270
00:54:38,875 --> 00:54:40,644
-Il a été bien écrasé,
donc je vais me reposer.
-SODA : Wow.

1271
00:54:40,710 --> 00:54:42,112
-LIZ : Je crois qu'elle a été
écrasée.
-Ouais.

1272
00:54:42,178 --> 00:54:43,880
On a gagné ce défi,

1273
00:54:43,947 --> 00:54:44,881
mais j'étais vraiment énervée

1274
00:54:44,948 --> 00:54:46,750
après. En fait,

1275
00:54:46,816 --> 00:54:49,819
mon orteil a été écrasé par
cet énorme...

1276
00:54:49,886 --> 00:54:52,255
putain de chariot parce que
personne ne m'écoutait. J'ai dit,

1277
00:54:52,322 --> 00:54:53,790
"Tournez à gauche, tournez à
gauche," et ils ont juste continué

1278
00:54:53,857 --> 00:54:56,159
tout droit et m'ont roulé dessus.

1279
00:54:56,226 --> 00:54:59,462
Quel est l'intérêt de gagner si
je ne suis même pas écoutée ?

1280
00:54:59,529 --> 00:55:01,698
-SODA : C'était le moment où
tu étais coincée à l'avant
-Ouais.

1281
00:55:01,765 --> 00:55:03,700
-et j'ai essayé de te repousser ?
-VENUS : C'était le moment

1282
00:55:03,767 --> 00:55:05,402
où je disais, "À gauche, à
gauche," mais vous avez continué

1283
00:55:05,468 --> 00:55:06,903
tout droit, et c'est passé juste
sur mon orteil.

1284
00:55:06,970 --> 00:55:08,171
TEVIN :
Ce voyage que j'ai avec Venus

1285
00:55:08,238 --> 00:55:10,573
est vraiment ridicule, honnêtement.

1286
00:55:10,640 --> 00:55:11,908
C'est des hauts et des bas.

1287
00:55:11,975 --> 00:55:14,911
C'est des hauts et des bas, et
j'essaie de naviguer ça, et...

1288
00:55:14,978 --> 00:55:17,013
C'est dur. C'est très dur.

1289
00:55:17,080 --> 00:55:18,481
Vous pouvez faire une fête,

1290
00:55:18,548 --> 00:55:20,684
mais je suis épuisée en ce
moment, donc je parlerai plus tard.

1291
00:55:20,750 --> 00:55:24,154
TEVIN :
Elle commente le défi, et on a
gagné.

1292
00:55:24,220 --> 00:55:27,023
Elle fait baisser le moral de
la tribu, et, euh, je suis de plus

1293
00:55:27,090 --> 00:55:28,525
en plus fatigué et vraiment
écœuré de ça.

1294
00:55:30,493 --> 00:55:32,028
J'ai eu un petit problème

1295
00:55:32,095 --> 00:55:33,897
avec la façon dont on a travaillé
ensemble en équipe aujourd'hui,

1296
00:55:33,963 --> 00:55:37,734
et j'ai personnellement eu
l'impression que ma voix n'était

1297
00:55:37,801 --> 00:55:39,169
pas du tout entendue.
Spécifiquement, quand

1298
00:55:39,235 --> 00:55:40,336
on commence le défi,
et qu'on, genre,

1299
00:55:40,403 --> 00:55:41,838
déplace le chariot,
-Vous poussez.
-Mm-hmm.

1300
00:55:41,905 --> 00:55:44,407
Immédiatement, je dis, vous
savez, "Tournez à gauche, tournez

1301
00:55:44,474 --> 00:55:46,943
et parce qu'il y avait un manque
d'écoute, un manque de confiance,

1302
00:55:47,010 --> 00:55:50,580
ça m'a roulé sur l'orteil,
ce qui aurait pu être évité.

1303
00:55:50,647 --> 00:55:53,216
Je vais continuellement
être dans les défis d'immunité,

1304
00:55:53,283 --> 00:55:54,884
donc, si vous voulez
continuer à gagner,

1305
00:55:54,951 --> 00:55:57,520
vous devez trouver un moyen
de, genre, travailler avec moi.

1306
00:55:57,587 --> 00:55:59,289
-"Nous", n'est-ce pas ?
-VENUS : Nous tous.

1307
00:55:59,355 --> 00:56:01,124
-Parfois, quand tu dis "vous",
je ne sais pas...
-Ai-je dit "vous" ? Désolé.

1308
00:56:01,191 --> 00:56:02,525
Oui, parfois quand tu dis "vous",
je me demande juste

1309
00:56:02,592 --> 00:56:04,194
si ça me concerne
ou si ça concerne tout le monde.

1310
00:56:04,260 --> 00:56:06,162
-Non, non, non. Je parle
en général, je parle général.
-D'accord, d'accord.

1311
00:56:06,229 --> 00:56:08,832
Venus, genre,
je t'adore en tant qu'être humain,

1312
00:56:08,898 --> 00:56:10,333
et je veux avoir
cette camaraderie,

1313
00:56:10,400 --> 00:56:12,202
et nous devons avoir
cette camaraderie

1314
00:56:12,268 --> 00:56:13,336
pour les défis.

1315
00:56:13,403 --> 00:56:14,471
Cela étant dit,

1316
00:56:14,537 --> 00:56:16,172
elle joue un peu la victime.

1317
00:56:16,239 --> 00:56:18,308
Je me dis :
"Je ne vais pas te materner.

1318
00:56:18,374 --> 00:56:20,944
C'est un truc 'toi'. Je ne peux
pas faire ce travail à ta place.
Je ne suis pas toi."

1319
00:56:21,010 --> 00:56:23,980
-C'est une personne qui prend
beaucoup de temps à traiter.
-D'accord.

1320
00:56:24,047 --> 00:56:26,082
Donc, c'est, genre, impératif
qu'on ne prenne rien

1321
00:56:26,149 --> 00:56:28,184
-de ce qu'elle fait personnellement.
-D'accord.

1322
00:56:28,251 --> 00:56:29,452
Parce qu'elle... c'est...

1323
00:56:29,519 --> 00:56:31,354
J'ai appris
que c'est juste comme ça qu'elle est.

1324
00:56:31,421 --> 00:56:33,990
Elle pourrait changer en un clin
d'œil en fonction de ses émotions.

1325
00:56:34,057 --> 00:56:35,625
-C'est très clair.
-D'accord.

1326
00:56:38,261 --> 00:56:40,897
VENUS :
Je suis une introvertie naturelle,
mais je ne pense pas

1327
00:56:40,964 --> 00:56:43,700
que j'aurais ce problème
avec une autre tribu.

1328
00:56:43,767 --> 00:56:45,468
C'est juste que je...
il se trouve que nous avons

1329
00:56:45,535 --> 00:56:48,004
deux très grandes
personnalités ici.

1330
00:56:48,071 --> 00:56:50,907
Je ne sais pas vraiment
contre qui elle est fâchée.
Je suppose tout le monde.

1331
00:56:50,974 --> 00:56:51,941
VENUS :
Sodasia--

1332
00:56:52,008 --> 00:56:53,676
elle a tendance...
(rires)

1333
00:56:53,743 --> 00:56:55,445
à vouloir être
la star du spectacle.

1334
00:56:55,512 --> 00:56:57,614
Nami, félicitations.

1335
00:56:57,680 --> 00:57:00,617
VENUS :
Et sa tendance à me prendre
l'idole de l'immunité,

1336
00:57:00,683 --> 00:57:02,252
chaque fois que
Jeff me la tend...

1337
00:57:02,318 --> 00:57:04,921
Félicitations.
Ça revient.

1338
00:57:04,988 --> 00:57:06,756
VENUS :
C'est un peu, genre,
vraiment impoli et ennuyeux.

1339
00:57:06,823 --> 00:57:08,625
Le fait que
votre première réaction soit juste

1340
00:57:08,691 --> 00:57:11,361
de l'attraper pour vous--
genre, c'est un peu enfantin.

1341
00:57:11,427 --> 00:57:13,696
Vous ne voulez pas voir
une version énervée de moi.

1342
00:57:13,763 --> 00:57:15,865
J'ai été triste ces trois
derniers jours. Maintenant,
je suis juste énervée.

1343
00:57:15,932 --> 00:57:18,501
Donc, je vais travailler deux fois
plus dur pour travailler avec Randen

1344
00:57:18,568 --> 00:57:22,338
pour utiliser son Avantage de
Méfiance pour arriver à une fusion,

1345
00:57:22,405 --> 00:57:24,741
et je vais basculer immédiatement

1346
00:57:24,808 --> 00:57:26,709
contre ces personnes.

1347
00:57:27,677 --> 00:57:29,712
♪ ♪

1348
00:57:47,697 --> 00:57:49,032
BHANU :
Hé.

1349
00:57:50,366 --> 00:57:51,401
Tiff.

1350
00:57:52,402 --> 00:57:54,838
Non. Allez, mec.

1351
00:57:56,239 --> 00:57:58,508
T'as assuré là-bas.

1352
00:57:58,575 --> 00:58:00,777
T'as déchiré !

1353
00:58:02,745 --> 00:58:03,780
(renifle)

1354
00:58:06,482 --> 00:58:08,318
TIFFANY :
Je vais faire un petit tour.
Je reviens.

1355
00:58:08,384 --> 00:58:09,619
Cool.

1356
00:58:09,686 --> 00:58:11,387
(renifle, soupire)

1357
00:58:26,769 --> 00:58:28,071
(grogne)

1358
00:58:31,040 --> 00:58:32,242
(reniflements)

1359
00:58:39,582 --> 00:58:42,185
Je ne pleure pas parce qu'on a perdu.

1360
00:58:42,252 --> 00:58:45,455
Enfin, j'étais blessée qu'on ait perdu,
mais j'étais encore plus contrariée

1361
00:58:45,521 --> 00:58:47,991
à cause de la façon
dont j'ai perdu le contrôle.

1362
00:58:48,057 --> 00:58:50,159
Ce n'est pas le genre
de joueuse que je suis.

1363
00:58:50,226 --> 00:58:52,095
que je veux que les autres perçoivent.

1364
00:58:52,161 --> 00:58:53,429
Genre, personne

1365
00:58:53,496 --> 00:58:56,065
des autres tribus
ne me connaît encore.

1366
00:58:56,132 --> 00:58:57,767
Je ne veux pas que
leur perception de moi

1367
00:58:57,834 --> 00:59:00,970
soit cette fille noire
folle et en colère

1368
00:59:01,037 --> 00:59:04,140
qui ne sait pas garder son calme
pendant les défis.

1369
00:59:05,108 --> 00:59:07,911
(renifle) Et j'ai l'impression
que c'est ce à quoi j'ai ressemblé.

1370
00:59:11,381 --> 00:59:14,217
Mais j'étais tellement brisée.

1371
00:59:16,019 --> 00:59:19,255
Parce que c'est comme si
vous ne preniez pas ça au sérieux.

1372
00:59:19,322 --> 00:59:21,224
Et je ne peux pas travailler
avec des gens comme ça.

1373
00:59:21,291 --> 00:59:23,593
Je ne peux pas travailler
avec des gens comme ça.

1374
00:59:23,660 --> 00:59:25,061
KENZIE :
Tu veux prendre une seconde

1375
00:59:25,128 --> 00:59:26,262
-ou tu veux parler ?
-On peut parler.

1376
00:59:26,329 --> 00:59:27,563
-Tu es sûre ?
-Oui, oui, oui. Ça va.

1377
00:59:27,630 --> 00:59:29,766
-Hé. Ce n'était pas toi.
-Mon Dieu, je suis tellement...

1378
00:59:29,832 --> 00:59:31,601
-Je suis tellement en colère.
-Je sais.

1379
00:59:31,668 --> 00:59:33,369
-C'est juste...
-Ce n'était pas de ta faute.

1380
00:59:33,436 --> 00:59:34,637
Hé, frérot.

1381
00:59:34,704 --> 00:59:36,506
-Je sais.
-Il y a eu tellement de fois
où j'ai levé les yeux

1382
00:59:36,572 --> 00:59:39,142
pendant le défi
et Jess était littéralement en train
de marcher.

1383
00:59:39,208 --> 00:59:40,643
-Je sais.
-Je me disais : "Sérieux ?"

1384
00:59:40,710 --> 00:59:42,011
KENZIE :
Tiff était à terre, à bout.

1385
00:59:42,078 --> 00:59:43,446
Genre, je suis désolée

1386
00:59:43,513 --> 00:59:45,548
pour elle. Ce n'est pas
un bon sentiment, mais je me dis :

1387
00:59:45,615 --> 00:59:47,951
"On a perdu. Passons à autre chose
et parlons du Conseil."

1388
00:59:48,017 --> 00:59:49,852
-J'ai ressenti la même chose.
-Genre, elle n'arrêtait pas
de les faire tomber.

1389
00:59:49,919 --> 00:59:51,521
Écoute, on ne peut pas penser à ça.

1390
00:59:51,587 --> 00:59:53,022
On n'a que quelques heures
avant le Conseil,

1391
00:59:53,089 --> 00:59:54,357
donc toi et moi,
on doit se mettre d'accord.

1392
00:59:54,424 --> 00:59:55,758
Genre, qu'est-ce que tu veux faire ?

1393
00:59:55,825 --> 00:59:58,094
Tu veux cacher une idole,
lui faire croire qu'elle est en sécurité

1394
00:59:58,161 --> 00:59:59,729
pour qu'elle ne joue pas
son Coup dans le noir ?

1395
00:59:59,796 --> 01:00:02,532
-J'ai l'impression qu'on n'a pas
le choix à ce stade.
-D'accord.

1396
01:00:02,598 --> 01:00:04,067
Je me suis réveillée ce matin
avec une idée

1397
01:00:04,133 --> 01:00:07,236
qu'on pourrait cacher
une fausse idole

1398
01:00:07,303 --> 01:00:09,105
et faire croire à Jess
qu'elle a

1399
01:00:09,172 --> 01:00:11,174
une vraie idole
pour qu'elle ne joue pas

1400
01:00:11,240 --> 01:00:12,442
son Coup dans le noir.

1401
01:00:13,476 --> 01:00:16,746
J'ai coupé les perles de la
gourde de Jelinsky à la machette.

1402
01:00:16,813 --> 01:00:18,781
Je parle de cette idée à Tiff.

1403
01:00:18,848 --> 01:00:21,184
Nous avons utilisé la note
de l'idole de Tiffany

1404
01:00:21,250 --> 01:00:23,753
et le parchemin de
l'avantage "Attention" de Tiffany.

1405
01:00:23,820 --> 01:00:25,421
Très bien,
ça a l'air officiel pour moi.

1406
01:00:25,488 --> 01:00:27,457
KENZIE :
Ensuite, Tiff est allée le cacher.

1407
01:00:31,260 --> 01:00:32,929
Les pièges ont été tendus.

1408
01:00:32,996 --> 01:00:35,131
Ils sont...
La carotte est dans le piège.

1409
01:00:35,198 --> 01:00:36,833
TIFFANY :
Elle pensera avoir une idole,

1410
01:00:36,899 --> 01:00:38,801
-donc elle ne jouera pas
son Tir dans le noir.
-Q : D'accord.

1411
01:00:38,868 --> 01:00:42,205
KENZIE :
Les seuls dans le coup sont
moi, Q et Tiff.

1412
01:00:42,271 --> 01:00:44,273
-Faites ce que vous avez à faire.
-TIFFANY : D'accord.

1413
01:00:44,340 --> 01:00:45,508
Je pense que c'est un plan infaillible.

1414
01:00:45,575 --> 01:00:46,776
Genre, elle va le trouver.

1415
01:00:46,843 --> 01:00:48,277
Ça dépasse un peu.
C'est parfait.

1416
01:00:53,750 --> 01:00:55,651
Honnêtement, je suis sur le point
de commencer à chercher des idoles.

1417
01:00:55,718 --> 01:00:56,986
Oh mon Dieu.

1418
01:00:57,053 --> 01:00:59,022
Tu penses que tu as des problèmes ?

1419
01:00:59,088 --> 01:01:00,423
C'est Survivor.

1420
01:01:00,490 --> 01:01:03,159
Aucun de nous ne devrait
être trop à l'aise.

1421
01:01:03,226 --> 01:01:05,328
-JESS : Ouais.
-J'ai peur aussi, genre...

1422
01:01:05,395 --> 01:01:07,363
On dirait qu'on devrait
aller chercher l'idole.

1423
01:01:07,430 --> 01:01:09,599
TIFFANY :
On devrait. Absolument.
Allez.

1424
01:01:10,600 --> 01:01:13,336
Tu ne veux pas
chercher des idoles ? Chérie ?

1425
01:01:13,403 --> 01:01:15,038
Ton nom
est sur le billot.

1426
01:01:16,406 --> 01:01:17,874
Au minimum, tu devrais
être genre, "Absolument."

1427
01:01:19,409 --> 01:01:20,610
Pas "Ouais, je crois."

1428
01:01:24,247 --> 01:01:25,581
JESS :
Oh mon Dieu. Araignée.

1429
01:01:25,648 --> 01:01:28,184
-Tu as fouillé ces rochers
là-bas ?
-Non.

1430
01:01:28,251 --> 01:01:30,553
Je l'ai conduite vers le mur,

1431
01:01:30,620 --> 01:01:31,754
et ma sœur est ici
à regarder les arbres.

1432
01:01:31,821 --> 01:01:33,523
Je suis genre,
"Tu as vérifié le mur ?

1433
01:01:33,589 --> 01:01:34,757
Tu as vérifié le mur de roches ?"

1434
01:01:41,597 --> 01:01:43,866
Tu as dit que tu ne penses
pas que ce soit dans ce coin ?

1435
01:01:43,933 --> 01:01:45,568
Mais on a littéralement
cherché partout ailleurs.

1436
01:01:45,635 --> 01:01:48,071
Tu as bien
cherché par là-bas ?

1437
01:01:48,137 --> 01:01:50,139
C'est juste là, chérie.

1438
01:01:50,206 --> 01:01:52,275
Ma sœur est incapable de chercher
des idoles pour sauver sa vie.

1439
01:01:52,341 --> 01:01:56,245
J'ai littéralement planté l'idole
au même endroit exact

1440
01:01:56,312 --> 01:01:57,914
où je l'ai trouvée, et

1441
01:01:57,980 --> 01:01:59,215
elle passe juste devant.

1442
01:02:00,216 --> 01:02:02,952
Je ne vais pas faire trouver
cette idole à cette fille.

1443
01:02:08,491 --> 01:02:09,826
Tu lui as parlé ?

1444
01:02:15,631 --> 01:02:16,899
Jess ne va pas le trouver,

1445
01:02:16,966 --> 01:02:20,069
même si on avait
une enseigne au néon clignotante

1446
01:02:20,136 --> 01:02:22,672
qui disait genre,
"Il y a une idole juste ici."

1447
01:02:22,738 --> 01:02:24,807
Jess aurait juste, genre,
marché juste en dessous.

1448
01:02:31,047 --> 01:02:32,081
On devrait laisser Q...

1449
01:02:43,025 --> 01:02:46,762
(chuchotant) :
Jess, Jess, Jess, Jess, Jess.

1450
01:02:46,829 --> 01:02:49,132
-Ouais ?
-(chuchote) : Viens ici.

1451
01:02:49,198 --> 01:02:50,500
Dépêche-toi, dépêche-toi.

1452
01:02:52,568 --> 01:02:53,603
- D'accord.
- Écoute...

1453
01:02:57,874 --> 01:02:59,976
Oui. C'est mon idole.

1454
01:03:00,042 --> 01:03:02,111
- On peut aller par là ?
- Allez, allez, allez.

1455
01:03:02,178 --> 01:03:03,846
Je montre cette fausse idole à Jess,
et je lui dis,

1456
01:03:03,913 --> 01:03:05,214
"Tu dois écrire le nom
de qui je veux."

1457
01:03:06,215 --> 01:03:07,250
D'accord.

1458
01:03:09,919 --> 01:03:11,487
Quand je te donne ça,
continue juste de regarder.

1459
01:03:11,554 --> 01:03:13,656
- Continue de regarder
jusqu'à ce qu'on doive partir.
- Je vais continuer de regarder.

1460
01:03:13,723 --> 01:03:15,791
Q :
À cause de ma relation
avec Jess,

1461
01:03:15,858 --> 01:03:17,793
et en disant à Jess que
je veux qu'on travaille ensemble,

1462
01:03:17,860 --> 01:03:19,395
mais je ne veux pas
que personne ne le sache,

1463
01:03:19,462 --> 01:03:22,598
cela m'a permis de présenter
cette fausse idole à Jess

1464
01:03:22,665 --> 01:03:24,467
et de lui faire croire qu'elle
est vraie.

1465
01:03:24,534 --> 01:03:26,502
- Fais profil bas au Conseil.
- D'accord.

1466
01:03:26,569 --> 01:03:28,337
Je te l'ai dit, je te couvre.
J'essaie d'aider.

1467
01:03:28,404 --> 01:03:31,407
Ne dis pas que je t'ai donné ça,
on a discuté.

1468
01:03:31,474 --> 01:03:33,042
Va par là.
Je vais par ici.

1469
01:03:33,109 --> 01:03:36,179
On devrait se débarrasser de Jess
pour de nombreuses raisons,

1470
01:03:36,245 --> 01:03:38,247
mais je suis le numéro un de Jess.

1471
01:03:38,314 --> 01:03:39,615
Tout ce que j'ai à faire,
c'est dire à Jess

1472
01:03:39,682 --> 01:03:40,983
d'écrire le nom de Kenzie.

1473
01:03:41,050 --> 01:03:42,451
Comment tu...

1474
01:03:42,518 --> 01:03:44,287
Allez, montre-moi.

1475
01:03:44,353 --> 01:03:45,755
Q :
Je suis le numéro un de Bhanu.

1476
01:03:45,821 --> 01:03:48,791
J'ai le vote de Bhanu. Nous trois,
on a assez de votes.

1477
01:03:48,858 --> 01:03:50,426
On peut sortir Kenzie du jeu.

1478
01:03:51,394 --> 01:03:52,428
D'accord.

1479
01:03:53,396 --> 01:03:55,531
Q :
J'ai Jess d'un côté,
celle que je veux voir partir.

1480
01:03:55,598 --> 01:03:57,633
J'ai Kenzie de l'autre côté,
celle que je veux voir partir.

1481
01:03:57,700 --> 01:04:00,069
Donc je sais qu'une des deux
que je veux voir partir...

1482
01:04:01,103 --> 01:04:02,104
...va partir ce soir.

1483
01:04:02,171 --> 01:04:03,906
- (oups)
- (rires)

1484
01:04:08,344 --> 01:04:10,012
TIFFANY :
Mec, je veux juste manger.

1485
01:04:10,079 --> 01:04:12,815
KENZIE : Quand on aura le silex,
on sera tranquilles.

1486
01:04:12,882 --> 01:04:15,117
TIFFANY :
Fais attention.

1487
01:04:16,118 --> 01:04:17,186
Aïe.

1488
01:04:17,253 --> 01:04:19,488
- Tu t'es coupé ?
- Ouais.

1489
01:04:19,555 --> 01:04:21,424
- C'est grave ?
- Ouais, c'est plutôt grave.

1490
01:04:21,490 --> 01:04:23,526
- TIFFANY : Oh, mon Dieu.
- Vraiment, vraiment grave.

1491
01:04:23,593 --> 01:04:25,661
TIFFANY :
Tu vois ? Je t'avais dit de faire
attention.

1492
01:04:25,728 --> 01:04:28,030
KENZIE :
On est sur le point d'aller au
Conseil Tribal

1493
01:04:28,097 --> 01:04:30,633
et notre meilleure personne
avec la machette

1494
01:04:30,700 --> 01:04:32,768
s'ouvre le doigt.

1495
01:04:32,835 --> 01:04:34,136
On n'a pas de chance.

1496
01:04:35,104 --> 01:04:36,872
Juste la cerise sur le gâteau.

1497
01:04:36,939 --> 01:04:39,275
(rires) Oh, c'est nul.

1498
01:04:39,342 --> 01:04:41,110
KENZIE :
Jess n'allait jamais

1499
01:04:41,177 --> 01:04:43,613
trouver la fausse idole, donc Q

1500
01:04:43,679 --> 01:04:44,880
vient de la lui donner.

1501
01:04:44,947 --> 01:04:46,716
-(Rires)
-Chérie, vers quoi on travaille?

1502
01:04:46,782 --> 01:04:48,150
C'est l'école de clown.

1503
01:04:48,217 --> 01:04:50,152
(Renifle)

1504
01:04:50,219 --> 01:04:52,888
Il faut être intelligent
pour aller à l'école de clown.

1505
01:04:52,955 --> 01:04:54,290
C'est l'école de clown de rattrapage.

1506
01:04:55,091 --> 01:04:57,460
KENZIE:
C'est assez flagrant

1507
01:04:57,526 --> 01:05:00,329
que Q, Tiff et moi
sommes les seules personnes ici

1508
01:05:00,396 --> 01:05:02,398
qui savent quelque chose
sur le jeu.

1509
01:05:02,465 --> 01:05:04,300
Et nous travaillons avec...

1510
01:05:04,367 --> 01:05:06,435
Oh mon Dieu. Il y a, genre,
quelque chose de pointu dans mon cou.

1511
01:05:06,502 --> 01:05:07,737
...des crétins.

1512
01:05:07,803 --> 01:05:08,771
Pourquoi rien ne peut aller bien?

1513
01:05:08,838 --> 01:05:10,473
J'espère,
juste que ça aille bien ce soir.

1514
01:05:10,539 --> 01:05:12,341
Je vote pour Jess ce soir.

1515
01:05:12,408 --> 01:05:14,844
Pas parce que c'est une mauvaise
personne, c'est juste,

1516
01:05:14,910 --> 01:05:16,946
c'est une mauvaise joueuse
de Survivor. C'est comme ça.

1517
01:05:19,248 --> 01:05:21,050
JESS:
Mon jeu ce soir repose sur Q,

1518
01:05:21,117 --> 01:05:23,219
mais je commence à me demander,
genre, je ne sais même pas

1519
01:05:23,286 --> 01:05:25,187
si l'idole qu'il m'a donnée
est réelle.

1520
01:05:25,254 --> 01:05:26,322
Elle a cette

1521
01:05:26,389 --> 01:05:28,124
chose qui ressemble à
chaque ornement

1522
01:05:28,190 --> 01:05:30,960
sur chaque équipement
de Survivor que nous avons.

1523
01:05:31,027 --> 01:05:34,063
Peux-tu me regarder dans les yeux
et me dire que l'idole est réelle?

1524
01:05:34,130 --> 01:05:35,831
J'ai trouvé l'idole le jour...

1525
01:05:35,898 --> 01:05:38,167
Je vais te dire quoi.
Rends-la moi.

1526
01:05:38,234 --> 01:05:39,335
-(Rire)
-Non, non, non, non.

1527
01:05:39,402 --> 01:05:42,038
Parce que je risque mon idole

1528
01:05:42,104 --> 01:05:43,839
-pour que tu restes.
-D'accord.

1529
01:05:43,906 --> 01:05:45,675
Pour que tu la remettes en question...

1530
01:05:45,741 --> 01:05:47,443
JESS:
Je n'ai pas vraiment le choix
de la jouer

1531
01:05:47,510 --> 01:05:49,278
et d'espérer qu'elle soit réelle.

1532
01:05:49,345 --> 01:05:51,781
Je pense que Kenzie est une
énorme menace. Elle va juste

1533
01:05:51,847 --> 01:05:53,516
naviguer jusqu'aux trois
finalistes s'ils ne...

1534
01:05:53,582 --> 01:05:54,950
s'ils ne se débarrassent pas d'elle.

1535
01:05:55,017 --> 01:05:58,554
Mais je pense que Tiffany et Q
travaillent ensemble,

1536
01:05:58,621 --> 01:06:00,256
donc je ne pense pas
que Q organiserait

1537
01:06:00,323 --> 01:06:01,390
un blindside ce soir

1538
01:06:01,457 --> 01:06:02,491
sans Tiff.

1539
01:06:03,959 --> 01:06:05,528
Penses-tu que
Tiffany voterait pour Kenzie?

1540
01:06:05,594 --> 01:06:07,263
C'est une bonne question.

1541
01:06:07,330 --> 01:06:09,298
JESS:
Donc je vais
mettre le nom de Kenzie,

1542
01:06:09,365 --> 01:06:10,866
ce qui est probablement
très stupide,

1543
01:06:10,933 --> 01:06:13,235
mais je dois aussi
jouer à ce jeu.

1544
01:06:13,302 --> 01:06:14,737
TIFFANY:
Genre, où est ta tête?

1545
01:06:14,804 --> 01:06:17,006
J'ai l'impression que personne ne
veut, genre, balancer un nom.

1546
01:06:17,073 --> 01:06:19,375
Nous sommes cinq
qui avons besoin de trois personnes

1547
01:06:19,442 --> 01:06:20,743
-pour éliminer une personne.
-Ouais.

1548
01:06:20,810 --> 01:06:23,012
Quels sont les avantages
et les inconvénients de chacun?

1549
01:06:23,079 --> 01:06:24,447
Avec qui veux-tu commencer?

1550
01:06:24,513 --> 01:06:26,949
-Euh, je vais commencer avec Bhanu.
-Ouais.

1551
01:06:27,016 --> 01:06:30,419
Bien qu'il soit une
âme douce, très douce,

1552
01:06:30,486 --> 01:06:32,455
je pense qu'il est
un peu émotif parfois.

1553
01:06:32,521 --> 01:06:35,324
-Oui.
-TIFFANY : Jess, s'il te plaît...

1554
01:06:37,493 --> 01:06:38,661
Je reviendrai sur ça.

1555
01:06:38,728 --> 01:06:40,262
Oui, je ne connais pas
les avantages de Jess,

1556
01:06:40,329 --> 01:06:42,631
donc je pense que nous sommes
plutôt d'accord sur le fait

1557
01:06:42,698 --> 01:06:44,834
que nous voulons
que Jess parte.
Quels sont

1558
01:06:44,900 --> 01:06:47,703
vos avantages et inconvénients
pour Kenz ?
Oh mon Dieu.

1559
01:06:47,770 --> 01:06:49,538
Kenz est tellement forte
socialement que si elle fusionne,
-Oui.

1560
01:06:49,605 --> 01:06:51,440
elle est tellement rapide
pour aller vers tout le monde

1561
01:06:51,507 --> 01:06:53,075
et créer des liens avec eux.

1562
01:06:53,142 --> 01:06:55,411
-Est-ce un avantage ou
un inconvénient, cependant ?
-Oui.

1563
01:06:55,478 --> 01:06:57,680
-Oui, oui, oui.
-Je ne sais pas.
Je ne me suis pas encore décidé.

1564
01:06:57,747 --> 01:07:00,282
À ce stade,
je pense que Jess est en quelque

1565
01:07:00,349 --> 01:07:03,018
sorte en train de flotter
et de lancer des sondages

1566
01:07:03,085 --> 01:07:04,320
pour voir qui...

1567
01:07:04,387 --> 01:07:06,222
qui ne va pas
écrire son nom.

1568
01:07:06,288 --> 01:07:07,890
Nous parlions des avantages
et des inconvénients de chacun.

1569
01:07:07,957 --> 01:07:09,358
Nous étions sur, genre, Q.

1570
01:07:09,425 --> 01:07:11,494
JESS :
Q, avantages : force de la tribu.

1571
01:07:11,560 --> 01:07:13,496
-Oui, alors-alors
qu'est-ce que vous pensez ?
-JESS : Oui.

1572
01:07:13,562 --> 01:07:15,164
TIFFANY :
C'est Bhanu ?

1573
01:07:15,231 --> 01:07:17,700
Je veux dire, quoi d'autre ?
Je ne veux pas que ce soit l'un de nous.

1574
01:07:21,537 --> 01:07:23,406
-KENZIE : Mais en ce moment...
-JESS : Oui.

1575
01:07:23,472 --> 01:07:24,774
nous avons une chance
de ne pas perdre.

1576
01:07:24,840 --> 01:07:27,276
-TOUS LES DEUX : Oui.
-KENZIE :
Et c'est grâce à Q.

1577
01:07:27,343 --> 01:07:31,547
Mais, en ce moment,
c'est assez essentiel

1578
01:07:31,614 --> 01:07:33,616
-que nous le gardions.
-TIFFANY : Je suis d'accord.

1579
01:07:33,682 --> 01:07:35,551
Au dernier conseil tribal,
je voulais que Jess parte en premier,

1580
01:07:35,618 --> 01:07:37,887
et tout le chemin du retour,

1581
01:07:37,953 --> 01:07:40,790
je n'arrêtais pas de me dire :

1582
01:07:40,856 --> 01:07:42,591
"Tu aurais dû
faire sortir Jess en premier."

1583
01:07:42,658 --> 01:07:44,727
-Vous êtes prêts ? D'accord.
-Oui.

1584
01:07:44,794 --> 01:07:46,028
TIFFANY :
Mais ça me va,

1585
01:07:46,095 --> 01:07:47,029
parce qu'elle rentre
chez elle ce soir de toute façon,

1586
01:07:47,096 --> 01:07:48,230
alors...

1587
01:07:52,201 --> 01:07:54,069
JESS :
Eh bien, Kenz s'est jointe à nous.

1588
01:07:54,136 --> 01:07:55,638
-Qu'est-ce qu'elle a dit ?
-Eh bien...

1589
01:07:55,704 --> 01:07:57,273
(rire doucement)

1590
01:07:57,339 --> 01:07:59,308
-BHANU : Jess,
tu dois être ouverte avec Q.
-Elle a proposé l'un de vous,

1591
01:07:59,375 --> 01:08:01,677
-et c'était... toi.
-Q : D'accord.

1592
01:08:04,480 --> 01:08:05,748
BHANU :
Frère, ce n'est pas gentil.

1593
01:08:05,815 --> 01:08:07,049
Je n'aime pas ça.

1594
01:08:07,116 --> 01:08:09,385
Je n'aime pas
que mon nom soit exposé.

1595
01:08:09,452 --> 01:08:12,188
Je ne comprends tout simplement pas.
Pourquoi moi ?

1596
01:08:12,254 --> 01:08:15,191
Je donne mon sang,
ma sueur et mes larmes à cette tribu,

1597
01:08:15,257 --> 01:08:17,660
et quand... et le résultat,
le résultat est ceci ?

1598
01:08:17,726 --> 01:08:20,095
Ce n'est pas parce que
je suis un peu émotif

1599
01:08:20,162 --> 01:08:22,631
que vous me
virez, les gars.

1600
01:08:25,868 --> 01:08:27,169
(chuchote) :
Genre, on doit la virer.

1601
01:08:27,236 --> 01:08:28,871
Elle te manipule comme un violon.

1602
01:08:28,938 --> 01:08:32,141
BHANU :
Je suis très nerveux, car
Jess et moi venons de commencer

1603
01:08:32,208 --> 01:08:33,976
à parler stratégie,
et je ne sais pas

1604
01:08:34,043 --> 01:08:35,678
si elle va s'en tenir
au plan

1605
01:08:35,744 --> 01:08:37,112
d'éliminer Kenzie par surprise.

1606
01:08:37,179 --> 01:08:38,981
Que dis-tu pour

1607
01:08:39,048 --> 01:08:40,950
que je puisse te faire confiance,

1608
01:08:41,016 --> 01:08:43,252
que tu ne vas pas
retourner parler

1609
01:08:43,319 --> 01:08:44,553
à Kenzie de notre plan ?

1610
01:08:44,620 --> 01:08:46,388
Comment puis-je être sûr ?

1611
01:08:48,257 --> 01:08:49,191
Jess...

1612
01:08:49,258 --> 01:08:50,626
Q : Alors, qu'ont-ils dit de moi ?

1613
01:08:50,693 --> 01:08:53,562
Ils veulent te garder parce que
tu es fort. (rire doucement)

1614
01:08:53,629 --> 01:08:55,231
Q :
Oh, parce que je suis fort, hein ?

1615
01:08:55,297 --> 01:08:56,632
Mais alors, à un moment donné,
ça n'aura plus d'importance

1616
01:08:56,699 --> 01:08:58,667
-la force de qui que ce soit.
-Q : D'accord.

1617
01:09:02,905 --> 01:09:04,974
Tu vois, Tiff doit être d'accord.

1618
01:09:05,975 --> 01:09:07,610
-Tu as raison.
-JESS : Ouais.

1619
01:09:07,676 --> 01:09:10,579
Bhanu, tu ne vas
nulle part. Crois-moi.

1620
01:09:10,646 --> 01:09:13,382
J'ai les votes de Jess et Bhanu,

1621
01:09:13,449 --> 01:09:14,750
mais le problème est le suivant.

1622
01:09:14,817 --> 01:09:17,753
Bhanu et Jess
sont tous les deux des boulets,

1623
01:09:17,820 --> 01:09:19,388
donc j'ai besoin de Tiff. J'ai besoin
d'elle.

1624
01:09:19,455 --> 01:09:21,357
J'ai besoin qu'elle
soit sur la même longueur d'onde.

1625
01:09:27,663 --> 01:09:29,298
-Pour de vrai ?
-Ouais, c'est ce qu'elle a dit.

1626
01:09:29,365 --> 01:09:32,034
Mince. C'est dingue.

1627
01:09:32,101 --> 01:09:34,637
-Ouais.
-Yo, Kenzie est clairement
intimidée par toi.

1628
01:09:34,703 --> 01:09:36,238
Kenzie veut que je sois à elle.

1629
01:09:37,206 --> 01:09:38,507
Qu'est-ce que Kenzie a dit ?

1630
01:09:38,574 --> 01:09:40,876
Eh bien, non, elle n'a rien
dit de précis.

1631
01:09:40,943 --> 01:09:43,812
Elle fait juste, genre,
des remarques comme,

1632
01:09:43,879 --> 01:09:45,514
"Tu es mon numéro un, n'est-ce pas ?"

1633
01:09:45,581 --> 01:09:46,882
Je suis genre,
"Oh, ouais, ouais, ouais," genre...

1634
01:09:46,949 --> 01:09:49,418
Mais, non, je-je...
Je peux sentir

1635
01:09:49,485 --> 01:09:51,120
qu'elle est intimidée
par notre relation.

1636
01:09:51,186 --> 01:09:54,056
Mec, je ne fais plus confiance
à cette fille, frère.

1637
01:09:54,123 --> 01:09:55,858
Laisse-moi me rapprocher de toi.

1638
01:09:56,859 --> 01:09:59,395
Q :
Kenzie n'aime pas
que je sois le numéro un de Tiff.

1639
01:09:59,461 --> 01:10:02,164
Tôt ou tard, elle va
devenir jalouse. Pourquoi ne pas

1640
01:10:02,231 --> 01:10:04,400
se débarrasser de ce problème
avant que ce ne soit un vrai problème?

1641
01:10:04,466 --> 01:10:05,868
Kenzie ne veut pas
vraiment de moi ici.

1642
01:10:05,935 --> 01:10:07,369
-Je te le dis.
-TIFFANY : Tu ne penses
pas qu'elle le veuille ?

1643
01:10:07,436 --> 01:10:08,938
Bien sûr que non.
Elle me veut ici maintenant

1644
01:10:09,004 --> 01:10:11,173
-à cause de la force.
-Hum.

1645
01:10:11,240 --> 01:10:13,475
On arrive à la fusion,
elle se débarrassera de moi

1646
01:10:13,542 --> 01:10:15,144
-en un clin d'œil.
-TIFFANY : Kenzie est

1647
01:10:15,210 --> 01:10:17,079
super loyale envers moi.

1648
01:10:17,146 --> 01:10:19,982
Je ne sais pas
si elle est aussi loyale envers Q.

1649
01:10:20,049 --> 01:10:22,217
Et c'est là
que la division se fait.

1650
01:10:22,284 --> 01:10:24,386
Q veut l'éliminer dès que possible,

1651
01:10:24,453 --> 01:10:25,821
Mais est-ce trop tôt ?

1652
01:10:25,888 --> 01:10:28,357
Q :
Quelqu'un ne veut pas de moi ici
et je le sens,

1653
01:10:28,424 --> 01:10:30,159
Je ne peux pas jouer avec eux.

1654
01:10:30,225 --> 01:10:31,427
...

1655
01:10:32,428 --> 01:10:33,629
Q :
Je ne fais pas confiance à Kenzie

1656
01:10:33,696 --> 01:10:34,897
et elle ne me fait pas confiance.

1657
01:10:34,964 --> 01:10:37,266
Mais voici le problème.
Je suis au milieu.

1658
01:10:37,333 --> 01:10:39,668
J'ai deux plans en cours
et je ne sais pas quel plan

1659
01:10:39,735 --> 01:10:40,970
nous allons exécuter.

1660
01:10:41,036 --> 01:10:43,906
Garder Jess signifie
que j'ai un vote fidèle.

1661
01:10:43,973 --> 01:10:46,542
C'est quelqu'un
qui peut voter avec moi, mais

1662
01:10:46,609 --> 01:10:47,977
Je dois beaucoup plus la gérer.

1663
01:10:48,043 --> 01:10:50,879
Si on garde Kenzie,
Je n'ai pas beaucoup de travail.

1664
01:10:50,946 --> 01:10:52,114
Elle est autonome.

1665
01:10:52,181 --> 01:10:53,716
Kenzie va
aller de l'autre côté

1666
01:10:53,782 --> 01:10:55,117
et amener des votes,

1667
01:10:55,184 --> 01:10:57,786
mais ces votes
pourraient ne pas m'avantager.

1668
01:10:57,853 --> 01:11:00,055
Je dois comprendre
lequel sera le mieux

1669
01:11:00,122 --> 01:11:02,558
pour ma stratégie finale, et
je dois le comprendre vite.

1670
01:11:02,625 --> 01:11:04,827
♪ ♪

1671
01:11:13,102 --> 01:11:15,137
♪ ♪

1672
01:11:37,593 --> 01:11:40,696
PROBST :
D'accord, alors, Jess,
l'un des

1673
01:11:40,763 --> 01:11:43,966
aspects uniques
de Survivor est que

1674
01:11:44,033 --> 01:11:45,534
vous devez jouer à ce jeu,

1675
01:11:45,601 --> 01:11:47,436
vivre dans ces conditions,
avec des gens

1676
01:11:47,503 --> 01:11:50,973
que vous ne voudriez
normalement même pas fréquenter.

1677
01:11:51,040 --> 01:11:53,242
Jeff, nous devons compter les uns
sur les autres dans ces conditions.

1678
01:11:53,308 --> 01:11:54,510
Nous n'avons personne d'autre.

1679
01:11:54,576 --> 01:11:56,779
Nous devons utiliser
l'ingéniosité de chacun.

1680
01:11:56,845 --> 01:11:59,915
Bhanu s'est même coupé le doigt
avec une machette aujourd'hui,
juste pour nous nourrir.

1681
01:11:59,982 --> 01:12:02,618
-Genre, on apprend à...
-Vous voulez dire qu'il vous
a donné un morceau de sa chair ?

1682
01:12:02,685 --> 01:12:04,653
(rire)

1683
01:12:04,720 --> 01:12:06,922
J'aimerais bien.
J'ai vraiment besoin de protéines.

1684
01:12:07,923 --> 01:12:11,060
PROBST :
Alors, Kenzie, vous comptez
toujours les uns sur les autres,

1685
01:12:11,126 --> 01:12:12,928
même si vous votez
les uns contre les autres,

1686
01:12:12,995 --> 01:12:15,564
et c'est en partie ce qui
rend les choses si compliquées.

1687
01:12:15,631 --> 01:12:17,533
KENZIE :
Oui, c'est compliqué
parce que nous

1688
01:12:17,599 --> 01:12:19,535
nous apprécions tous sincèrement,

1689
01:12:19,601 --> 01:12:21,570
mais, genre,
maintenant, nous devons choisir

1690
01:12:21,637 --> 01:12:23,672
avec qui pouvons-nous travailler
à long terme dans le jeu.

1691
01:12:23,739 --> 01:12:27,376
C'est dur, mais c'est
la réalité du jeu.

1692
01:12:28,377 --> 01:12:31,814
Tiffany, Kenzie a été très
précise en disant :
"En ce moment,

1693
01:12:31,880 --> 01:12:35,984
nous devons décider avec qui
nous pouvons jouer à ce jeu
à long terme."

1694
01:12:36,051 --> 01:12:39,822
Je suis d'accord avec elle.
Je suis une personne qui agit
en fonction des données.

1695
01:12:39,888 --> 01:12:41,824
Et si nous regardons les données,

1696
01:12:41,890 --> 01:12:45,294
nous avons perdu
tous les défis auxquels nous
avons participé.

1697
01:12:45,360 --> 01:12:48,797
Nous serions donc fous
de ne pas penser

1698
01:12:48,864 --> 01:12:51,333
avec qui nous pouvons jouer
à ce jeu au-delà

1699
01:12:51,400 --> 01:12:53,335
de la phase tribale du jeu.

1700
01:12:53,402 --> 01:12:56,205
Wow. J'essaie de me rappeler
s'il y a déjà eu une tribu

1701
01:12:56,271 --> 01:12:59,441
qui a admis cela publiquement
devant tout le monde,

1702
01:12:59,508 --> 01:13:01,610
surtout si tôt dans le jeu.

1703
01:13:02,644 --> 01:13:05,180
Alors, Jess, cela
vous effraie-t-il que cela puisse

1704
01:13:05,247 --> 01:13:08,283
se produire ce soir,
potentiellement, à cause des relations

1705
01:13:08,350 --> 01:13:10,986
-auxquelles les gens pensent
dans les jours à venir ?
-JESS : Oui.

1706
01:13:11,053 --> 01:13:13,856
C'est un monde de requins ici,

1707
01:13:13,922 --> 01:13:16,859
et je ne sais pas si nous avons
ce qu'il faut pour gagner

1708
01:13:16,925 --> 01:13:18,093
le prochain défi d'immunité.

1709
01:13:18,160 --> 01:13:19,361
Nous devons être réalistes,

1710
01:13:19,428 --> 01:13:21,797
et nous devons réfléchir
à la manière d'aller de l'avant.

1711
01:13:21,864 --> 01:13:24,566
Et c'est nul parce que Kenzie
et moi n'avons pas parlé stratégie.

1712
01:13:24,633 --> 01:13:27,136
Nous avons été un peu
sur la pointe des pieds l'une autour de l'autre.

1713
01:13:27,202 --> 01:13:28,437
J'ai décrit cela comme si...

1714
01:13:28,504 --> 01:13:30,405
nous dansions
sans nous toucher.

1715
01:13:30,472 --> 01:13:32,074
-C'est vraiment bizarre.
-(Kenzie rit)

1716
01:13:32,141 --> 01:13:33,175
C'est bizarre parce que nous sommes
toutes les deux,

1717
01:13:33,242 --> 01:13:34,743
en quelque sorte, les plus petites
personnes de la tribu,

1718
01:13:34,810 --> 01:13:37,112
-et, genre, tout le monde pense
que tu es leur meilleur ami,
-Oui.

1719
01:13:37,179 --> 01:13:38,447
et tu es juste incroyable.

1720
01:13:38,514 --> 01:13:42,317
Genre, tu vas manger
tout le monde à l'avenir.

1721
01:13:42,384 --> 01:13:43,952
-Genre...
-KENZIE : Oui.

1722
01:13:44,019 --> 01:13:45,687
J'adore que tu aies souligné
cela à tout le monde.

1723
01:13:45,754 --> 01:13:48,223
-J'aurais dû te le dire
en face.
-KENZIE : C'est bon. Ça va,

1724
01:13:48,290 --> 01:13:49,925
mais cela ne me donne pas
envie d'être genre,

1725
01:13:49,992 --> 01:13:51,860
"Alors, qu'est-ce que tu veux faire ?

1726
01:13:51,927 --> 01:13:54,463
"Me jeter sous le bus ?
Magnifique.

1727
01:13:54,530 --> 01:13:56,064
J'adore. Dansons."

1728
01:13:56,131 --> 01:13:59,234
Alors, non, je ne voulais pas
parler stratégie avec toi aujourd'hui.

1729
01:14:00,803 --> 01:14:01,937
PROBST :
Wow, alors, Q,

1730
01:14:02,004 --> 01:14:03,972
je suppose que
vous n'aviez pas prévu

1731
01:14:04,039 --> 01:14:06,008
que le Conseil Tribal
se passerait exactement comme ça.

1732
01:14:06,074 --> 01:14:07,976
Vous savez, Jess, dans sa tête,

1733
01:14:08,043 --> 01:14:09,244
elle pense qu'elle a des problèmes.

1734
01:14:09,311 --> 01:14:10,746
Alors maintenant, elle dit :
"D'accord,

1735
01:14:10,813 --> 01:14:13,315
"si je dois partir,
je veux que tout le monde soit conscient

1736
01:14:13,382 --> 01:14:16,385
de ce qui est une menace cachée
dans ce camp."

1737
01:14:16,451 --> 01:14:18,720
Et si c'est sa vérité,
c'est sa vérité.

1738
01:14:19,922 --> 01:14:22,457
Parlons du défi d'aujourd'hui.

1739
01:14:22,524 --> 01:14:24,092
Tiffany, vous étiez si frustrée

1740
01:14:24,159 --> 01:14:26,161
que vous avez dit :
"Je ne vais même pas parler,"

1741
01:14:26,228 --> 01:14:28,597
ce qui est une situation normale.

1742
01:14:28,664 --> 01:14:31,733
Quand vous perdez comme ça,
si vous n'êtes pas frustrée

1743
01:14:31,800 --> 01:14:35,037
ou un peu en colère,
alors vous n'êtes pas dedans.

1744
01:14:35,103 --> 01:14:36,104
Oui.

1745
01:14:36,171 --> 01:14:38,941
J'étais-j'étais dévastée
après cette perte.

1746
01:14:39,007 --> 01:14:40,609
Je me suis forcée
à travers ce défi.

1747
01:14:40,676 --> 01:14:43,679
J'ai donné tout ce que j'avais.

1748
01:14:43,745 --> 01:14:45,781
Alors, faire encore ça et perdre,

1749
01:14:45,848 --> 01:14:48,483
genre, ça m'a brisée, genre...

1750
01:14:48,550 --> 01:14:50,485
Alors, je savais à la fin,
quand nous étions

1751
01:14:50,552 --> 01:14:54,022
Juste là, debout,
j'étais bouleversé par la perte

1752
01:14:54,089 --> 01:14:56,992
et je savais que nous allions
revenir ici ce soir.

1753
01:14:58,393 --> 01:15:01,196
Je savais qu'il valait mieux
que je me taise à ce moment-là

1754
01:15:01,263 --> 01:15:04,700
plutôt que de dire une bêtise
que je voudrais retirer.

1755
01:15:04,766 --> 01:15:08,770
Bhanu, tu n'as eu aucun problème
à exprimer tes émotions aujourd'hui.

1756
01:15:08,837 --> 01:15:10,572
Jeff, je suis une personne
très passionnée.

1757
01:15:10,639 --> 01:15:12,741
Ce qu'il y a ici est ici.

1758
01:15:12,808 --> 01:15:13,942
On me le dit souvent.

1759
01:15:14,009 --> 01:15:15,744
"Oh, Bhanu est émotif.
Il pleure.

1760
01:15:15,811 --> 01:15:17,646
Il est faible."

1761
01:15:17,713 --> 01:15:21,116
Savez-vous
combien de courage il faut

1762
01:15:21,183 --> 01:15:23,352
pour que quelqu'un
montre simplement ses émotions ?

1763
01:15:23,418 --> 01:15:27,155
Je montre tout mon courage.
Je montre mon vrai moi.

1764
01:15:27,222 --> 01:15:30,025
Je suis authentique. Et ce soir,
je retiens mes larmes

1765
01:15:30,092 --> 01:15:31,393
et je ne veux pas
m'énerver

1766
01:15:31,460 --> 01:15:35,097
parce que, Jeff, j'ai entendu
quelqu'un dans la tribu dire que,

1767
01:15:35,163 --> 01:15:38,300
"Oh, Bhanu, il est faible.
Il est trop émotif."

1768
01:15:38,367 --> 01:15:41,470
Si cette passion, si cette émotion
vous fait sentir que,

1769
01:15:41,536 --> 01:15:42,838
"Oh, mon Dieu, tu es trop...

1770
01:15:42,905 --> 01:15:45,474
Tu es trop ceci,
tu es trop cela," je suis désolé.

1771
01:15:45,540 --> 01:15:47,976
Je suis tellement désolé.

1772
01:15:48,043 --> 01:15:50,612
Mais c'est moi,
le moi passionné.

1773
01:15:51,613 --> 01:15:54,149
Alors, tu dis que tu penses
être en difficulté ce soir ?

1774
01:15:54,216 --> 01:15:55,217
-Parce que...
-Absolument.

1775
01:15:55,284 --> 01:15:57,686
Je suis à 100% sur le billot
ce soir,

1776
01:15:57,753 --> 01:16:00,889
mais dites-moi où
je suis en défaut dans cette tribu.

1777
01:16:00,956 --> 01:16:03,525
Ils savent que je suis fiable.
Ils savent que je suis digne de confiance.

1778
01:16:03,592 --> 01:16:06,128
Ils savent que je suis honnête.
Ils savent que je suis discipliné.

1779
01:16:06,194 --> 01:16:08,096
Ils savent que je suis travailleur.

1780
01:16:09,064 --> 01:16:11,066
Quand tu fermes, c'est quoi ?

1781
01:16:11,133 --> 01:16:13,535
-C'est une force. C'est un pouvoir.
-Je le sens.

1782
01:16:13,602 --> 01:16:17,172
Je leur ai dit. J'ai eu ces
conversations avec Tiffany,

1783
01:16:17,239 --> 01:16:20,575
avec Q, bien sûr,
Kenzie aussi.

1784
01:16:20,642 --> 01:16:25,113
Et je leur ai dit,
individuellement et ensemble,

1785
01:16:25,180 --> 01:16:27,983
"Travaillez avec moi.
Je veux travailler avec vous."

1786
01:16:28,050 --> 01:16:31,420
Bhanu, je dois dire quelque chose,
parce que tu l'as fait deux fois,

1787
01:16:31,486 --> 01:16:33,422
donc je n'ai pas l'impression
d'intervenir

1788
01:16:33,488 --> 01:16:34,756
-trop dans ton jeu.
-S'il te plaît. S'il te plaît.

1789
01:16:34,823 --> 01:16:37,392
Tu sembles
être très communicatif

1790
01:16:37,459 --> 01:16:38,694
sur les personnes avec qui
tu es proche.

1791
01:16:38,760 --> 01:16:40,462
Lors du premier conseil tribal,

1792
01:16:40,529 --> 01:16:42,564
tu as laissé échapper
beaucoup de choses en disant,

1793
01:16:42,631 --> 01:16:44,900
"Votons juste
parce que c'est Jelinsky."

1794
01:16:44,967 --> 01:16:47,269
Et tout à l'heure,
ce que j'ai compris, c'est

1795
01:16:47,336 --> 01:16:51,039
que tu as une alliance
avec Kenzie, Q et Tiffany.

1796
01:16:51,106 --> 01:16:53,041
Alors, qu'en est-il de Jess ?

1797
01:16:53,108 --> 01:16:56,311
Jess et moi...
Oh, comment puis-je expliquer ça ?

1798
01:16:56,378 --> 01:16:59,614
Je n'ai connecté
avec Jess qu'hier.

1799
01:16:59,681 --> 01:17:01,383
Ouais.

1800
01:17:02,684 --> 01:17:06,254
Alors, Q,
que penses-tu du Tribal maintenant ?

1801
01:17:06,321 --> 01:17:09,358
Q : Jeff, nous devons être très,
très prudents

1802
01:17:09,424 --> 01:17:11,526
avec ce que nous disons
quand nous sommes assis ici.

1803
01:17:11,593 --> 01:17:14,463
Les émotions ne doivent pas
toujours sortir.

1804
01:17:14,529 --> 01:17:16,865
Être capable de les contrôler
est tout aussi puissant

1805
01:17:16,932 --> 01:17:18,000
que de les laisser sortir.

1806
01:17:18,066 --> 01:17:20,369
Jeff, la seule raison
pour laquelle j'ai dit ça,

1807
01:17:20,435 --> 01:17:22,471
c'est parce que c'est notre tribu.

1808
01:17:22,537 --> 01:17:25,340
Si on fusionne,
je ne vais pas dire, genre :

1809
01:17:25,407 --> 01:17:28,043
"Oh, ils ont dit ça..."
C'est juste notre tribu.

1810
01:17:28,110 --> 01:17:30,045
C'est Yanu.

1811
01:17:30,112 --> 01:17:32,047
Une fois que je l'ai dit, j'en ai fini.

1812
01:17:32,114 --> 01:17:35,650
-Oui, mais il arrivera un moment
où tu ne pourras pas le dire.
-Mais ce que Q dit...

1813
01:17:35,717 --> 01:17:38,353
Ça devra rester ici.
Ça ne peut pas sortir de la bouche.

1814
01:17:38,420 --> 01:17:40,589
Je peux le faire aussi.
Je m'entraîne.

1815
01:17:40,655 --> 01:17:42,958
Si Jess a maintenant l'impression

1816
01:17:43,025 --> 01:17:45,894
qu'on est tous en alliance
et qu'elle rentre chez elle,

1817
01:17:45,961 --> 01:17:48,363
que se passe-t-il si elle sort
un idole et écrit mon nom ?

1818
01:17:48,430 --> 01:17:51,033
Tu vois comment
ça se déroule ?

1819
01:17:51,099 --> 01:17:54,336
Q, je comprends ça,
mais je fais aussi confiance

1820
01:17:54,403 --> 01:17:56,138
à mon lien avec Jess.

1821
01:17:59,207 --> 01:18:02,110
Compris.
Jeff, il est temps de voter.

1822
01:18:06,648 --> 01:18:07,949
Vous êtes tous prêts à voter ?

1823
01:18:26,668 --> 01:18:28,437
♪ ♪

1824
01:18:57,099 --> 01:18:59,768
Très bien, il est temps de voter.

1825
01:18:59,835 --> 01:19:01,236
Kenzie, c'est ton tour.

1826
01:19:06,508 --> 01:19:09,111
Très bien, on fait la fête.

1827
01:19:34,035 --> 01:19:36,037
Je vais aller dépouiller les votes.

1828
01:19:47,883 --> 01:19:50,519
Si quelqu'un a
un avantage ou un idole

1829
01:19:50,585 --> 01:19:53,688
et que vous voulez le jouer,
c'est le moment de le faire.

1830
01:20:09,437 --> 01:20:11,239
PROBST :
Vous le jouez pour vous-même ?

1831
01:20:11,306 --> 01:20:13,008
Oui, je vais
le jouer pour moi-même.

1832
01:20:13,074 --> 01:20:14,142
-Pour vous-même. D'accord.
-Oui.

1833
01:20:14,209 --> 01:20:15,844
PROBST :
Vous pouvez vous rasseoir.

1834
01:20:17,078 --> 01:20:19,347
♪ ♪

1835
01:20:20,515 --> 01:20:22,250
C'est...

1836
01:20:22,317 --> 01:20:25,053
pas un idole d'immunité caché.

1837
01:20:25,120 --> 01:20:26,254
Tous les votes exprimés pour Jess

1838
01:20:26,321 --> 01:20:27,355
seront quand même comptabilisés.

1839
01:20:27,422 --> 01:20:28,356
(les deux rient)

1840
01:20:28,423 --> 01:20:30,492
Très bien, je vais lire les votes.

1841
01:20:33,662 --> 01:20:35,430
Premier vote : Bhanu.

1842
01:20:42,304 --> 01:20:45,273
Jess. Un vote Bhanu,
un vote Jess.

1843
01:20:50,278 --> 01:20:53,415
Ça fait deux votes Jess,
un vote Bhanu.

1844
01:20:56,985 --> 01:20:59,387
La deuxième personne éliminée
de Survivor 46 : Jess.

1845
01:20:59,454 --> 01:21:00,655
Oh, mince.

1846
01:21:00,722 --> 01:21:02,524
Vous êtes tellement bons.

1847
01:21:05,360 --> 01:21:07,162
Oh, mon Dieu.

1848
01:21:07,229 --> 01:21:08,263
(grogne)

1849
01:21:17,672 --> 01:21:19,474
-Jess...
-(rit)

1850
01:21:19,541 --> 01:21:21,810
-Ça va ?
-Ce truc, tout ça,
c'est tellement surréaliste.

1851
01:21:21,876 --> 01:21:22,978
Oui, ça va.

1852
01:21:23,044 --> 01:21:24,980
La tribu a parlé.

1853
01:21:28,083 --> 01:21:29,684
Il est temps pour toi de partir.

1854
01:21:30,719 --> 01:21:32,020
-Au revoir, Jess.
-Au revoir, Jess.
-JESS (rires): Au revoir.

1855
01:21:34,723 --> 01:21:36,658
Mon Dieu.

1856
01:21:41,830 --> 01:21:44,266
Prenez vos torches
et retournez au camp.

1857
01:21:44,332 --> 01:21:46,268
Bonne nuit.

1858
01:21:46,334 --> 01:21:48,870
♪ ♪

1859
01:21:52,574 --> 01:21:55,510
Sous-titrage sponsorisé par
CBS

1860
01:21:55,577 --> 01:21:58,513
et TOYOTA.

1861
01:21:58,580 --> 01:22:01,616
Sous-titré par
Media Access Group chez WGBH
access.wgbh.org

1862
01:22:06,021 --> 01:22:08,490
VENUS:
Les gens pensent qu'Hunter
est un gars vraiment gentil.

1863
01:22:08,556 --> 01:22:10,458
Je peux voir à travers
cette façade.

1864
01:22:10,525 --> 01:22:12,494
PROBST:
La prochaine fois dans
Survivor...

1865
01:22:12,560 --> 01:22:14,696
-Voilà comment on fait.
-(ovation)

1866
01:22:14,763 --> 01:22:15,930
Wow!

1867
01:22:17,165 --> 01:22:18,366
BEN:
Oh, mon Dieu.

1868
01:22:18,433 --> 01:22:19,534
C'est hors de contrôle.

1869
01:22:21,403 --> 01:22:23,571
Elle est comme un dragon sirène.

1870
01:22:27,976 --> 01:22:29,444
Je me suis fait avoir.
Ces gens sont des génies.

1871
01:22:29,511 --> 01:22:30,712
C'était incroyable.

1872
01:22:30,779 --> 01:22:32,147
Donc, s'il y a quelque chose
que je pouvais retenir

1873
01:22:32,213 --> 01:22:34,382
de mon expérience,
c'est que j'aurais dû commencer

1874
01:22:34,449 --> 01:22:36,184
à élaborer des stratégies
dès le début,

1875
01:22:36,251 --> 01:22:38,520
mais j'ai passé un moment
incroyable à jouer à Survivor.

1876
01:22:38,586 --> 01:22:40,455
J'ai vraiment aimé
apprendre à connaître tout le monde.

1877
01:22:40,522 --> 01:22:42,590
Je me suis bien amusé ici.
Même si, genre, mon visage

1878
01:22:42,657 --> 01:22:43,792
ne le montre peut-être pas.

1879
01:22:43,858 --> 01:22:46,428
Je n'ai pas assez
de calories pour sourire.

1880
01:22:46,494 --> 01:22:54,402
(rugit)
Powered by translatesubtitles.org